Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij heeft aanvaardbare vereenvoudigingen " (Nederlands → Duits) :

In september 2015 heeft de Commissie een aanvullende schriftelijke aanmaning aan Griekenland gezonden over de opvangcapaciteiten voor personen die internationale bescherming vragen en het niet opzetten van een systeem om aanvaardbare levensomstandigheden en een aanvaardbare behandeling van niet-begeleide kinderen te garanderen.

Im September 2015 übermittelte die Kommission Griechenland ein zusätzliches förmliches Aufforderungsschreiben, in dem sie Bedenken hinsichtlich der Aufnahmekapazitäten und der Aufnahmebedingungen für Personen, die um internationalen Schutz ersuchen, sowie hinsichtlich der Behandlung unbegleiteter Minderjähriger äußerte.


De Europese Unie (EU) heeft begin 2014 ingestemd met een besluit waarbij de landen van de EU worden gemachtigd het Verdrag betreffende aanvaardbare werkomstandigheden voor huispersoneel, 2011, van de Internationale Arbeidsorganisatie te bekrachtigen (Verdrag nr. 189).

Die Europäische Union (EU) vereinbarte Anfang 2014 einen Beschluss, mit dem die EU-Mitgliedstaaten ermächtigt wurden, das IAO-Übereinkommen von 2011 über menschenwürdige Arbeit für Hausangestellte (Übereinkommen Nr. 189) zu ratifizieren.


De Commissie heeft voor dit uitblijven van succes redenen kunnen vinden – het systeem is te streng, te duur en te ingewikkeld – en zij heeft aanvaardbare vereenvoudigingen voorgesteld.

Die Kommission sah die Gründe für den mangelnden Erfolg darin, dass das System zu hart, zu kostenaufwändig und zu kompliziert ist, und hat akzeptable Vereinfachungen vorgeschlagen.


166. onderschrijft het algemene oordeel van de Rekenkamer dat de Commissie een aantal stappen heeft ondernomen om de regels voor deelname te vereenvoudigen door enkele administratieve en financiële vereenvoudigingen van de regels voor deelname in te voeren, die de administratieve lasten voor de begunstigden verlichten en de toegang tot het programma vergemakkelijken; vindt evenwel dat de termijnen nog meer kunnen worden ingekort door de interne communicatie te verbeteren, in alle DG’s beproefde optimale methodes toe te passen en tijd ...[+++]

166. stimmt der allgemeinen Bewertung des Rechnungshofs zu, wonach die Kommission durch die Einführung verschiedener administrativer und finanzieller Vereinfachungen für die Beteiligungsregeln des RP7, mit denen der Verwaltungsaufwand für die Empfänger verringert und ihr Zugang zum Programm vereinfacht wird, „eine Reihe von Schritten zur Vereinfachung der Beteiligungsregeln unternommen“ hat; ist jedoch der Ansicht, dass die Fristen auf der Grundlage einer verbesserten internen Kommunikation, des Austauschs bewährter Verfahren unter den Generaldirektionen sowie der rechtzeitigen Einführung wirksamer neuer IT-Instrumente weiter verkürzt w ...[+++]


Beste praktijken zullen gedeeld worden, bijvoorbeeld over vereenvoudigingen die het EACI heeft ingevoerd in subsidieovereenkomsten, contracten en procedures.

Bewährte Verfahren, beispielsweise in Bezug auf Vereinfachungen, die von der Agentur für Finanzhilfevereinbarungen, Verträge und administrative Abläufe eingeführt wurden, sollen verbreitet werden.


Het tussentijds evaluatieverslag heeft daarnaast ook betrekking op mogelijke vereenvoudigingen, interne en externe coherentie van het programma, de aanhoudende relevantie van alle doelstellingen, evenals de bijdrage van de maatregelen aan de prioriteiten van de Unie inzake slimme, duurzame en inclusieve groei.

In dem Zwischen bericht ist außerdem auf den Spielraum für Vereinfachungen, auf die interne und externe Kohärenz, auf die Frage, ob alle Ziele weiterhin relevant sind, und auf den Beitrag der Maßnahmen zu den Unionsprioritäten eines intelligenten, nachhaltigen und integrativen Wachstums einzugehen.


Wie de status van geautoriseerd marktdeelnemer heeft en zich aan de voorschriften houdt, moet maximaal van vereenvoudigingen kunnen profiteren: als eenmaal aan de voorwaarden is voldaan, mag geen hertoetsing plaatsvinden van de criteria voor het gebruikmaken van vereenvoudigingen bij officiële handelingen.

Der Status als zugelassener Wirtschaftsbeteiligter sollte es den zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten ermöglichen, größtmöglichen Nutzen aus der Vereinfachung zu ziehen: Sobald die Kriterien erfüllt sind, sollten die Kriterien für die Anwendung der Vereinfachungen, die sich auf die Durchführung der Verfahren beziehen, keiner erneuten Überprüfung unterzogen werden.


Het Gerecht heeft er namelijk op gewezen dat van een dergelijke dwaling slechts sprake kon zijn in uitzonderlijke omstandigheden waarin met name door een gedrag van de betrokken instelling bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag heeft gelegd die van een marktdeelnemer met normale kennis van zaken mag worden verwacht, een aanvaardbare verwarring is ontstaan.

So könne sich ein entschuldbarer Irrtum nur auf Ausnahmefälle beziehen, insbesondere auf solche, in denen sich das betroffene Organ so verhalten habe, dass bei einem gutgläubigen Rechtsbürger, der alle Sorgfalt aufwende, die von einem Einzelnen mit normalem Kenntnisstand zu verlangen sei, eine verständliche Verwirrung habe hervorgerufen werden können.


36 Zoals in punt 42 van de bestreden beschikking in herinnering is gebracht, kan van verschoonbare dwaling slechts sprake zijn in uitzonderlijke omstandigheden waarin met name de betrokken instelling aan de oorsprong van de begane dwaling lag doordat zij door haar gedrag bij een justitiabele te goeder trouw die alle zorgvuldigheid aan de dag heeft gelegd die van een marktdeelnemer met normale kennis van zaken mag worden verwacht, een aanvaardbare verwarrin ...[+++]

36 Wie in Randnr. 42 des angefochtenen Beschlusses ausgeführt, kann sich nämlich der entschuldbare Irrtum nur auf Ausnahmefälle beziehen, insbesondere auf solche, in denen das betroffene Organ den Irrtum durch ein Verhalten verursacht hat, das geeignet war, bei einem gutgläubigen Rechtsbürger, der alle Sorgfalt aufwendet, die von einem Wirtschaftsteilnehmer mit normalem Kenntnisstand zu verlangen ist, eine verständliche Verwirrung hervorzurufen (Urteil vom 15. Dezember 1994, Bayer/Kommission, C‑195/91 P, Slg. 1994, I‑5619, Randnrn. 26 bis 28).


Juist omdat deze maatregelen elke juridische basis misten, heeft de Voorzitter van het Parlement, Nicole Fontaine, er in de aanloop tot de Top van Feira op gewezen dat het Europees Parlement op 15 juni een resolutie heeft aangenomen en van de Raad heeft geëist de betrekkingen tussen de veertien en Oostenrijk te evalueren en met alle betrokken partijen een procedure uit te werken die een voor iedereen aanvaardbare oplossing biedt.

Nicht zuletzt deshalb, weil diese Maßnahmen ja jeder rechtlichen Grundlage entbehrt haben, hat die Parlamentspräsidentin, Nicole Fontaine, zum Auftakt des Gipfels in Feira darauf hingewiesen, daß das Europäische Parlament am 15. Juni eine Entschließung und eine Forderung an den Rat gestellt hat, die Beziehungen zwischen den 14 mit Österreich zu bewerten und mit allen beteiligten Seiten ein Verfahren auszuarbeiten, das für alle eine akzeptable Lösung bildet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij heeft aanvaardbare vereenvoudigingen' ->

Date index: 2022-10-10
w