Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij mij terzijde blijven " (Nederlands → Duits) :

Europa is zich gezamenlijk solidair blijven betonen, hoewel het mij verdriet doet dat nog niet alle lidstaten aan die solidariteit hun bijdrage leveren.

Auch wenn es mich betrübt, dass die Solidarität nicht in all unseren Mitgliedstaaten gleich stark ausgeprägt ist, hat Europa als Ganzes weiterhin Solidarität gezeigt.


Zo is zij mij terzijde blijven staan als coördinatrice voor de totstandbrenging van de trans-Europese vervoersnetwerken en de uitbreiding daarvan naar de buurlanden van de EU.

So hat sie an meiner Seite weiterhin als Koordinatorin für die Realisierung der transeuropäischen Verkehrsnetze und deren Ausdehnung auf die Nachbarstaaten der Union gearbeitet.


Europa kan volgens mij niet blijven dwalen in dit deel van de wereld, blijven laveren tussen verkeerde analyses en verkeerde projecten.

Europa darf in diesem Teil der Welt meines Erachtens keine Fehler mehr machen, indem es so ein Hin und Her an den Tag legt, von falschen Analysen bis zu fehlgeleiteten Projekten.


Besluiten met betrekking tot geluidsbeperking blijven vanzelfsprekend een bevoegdheid van de lidstaten maar ik realiseer mij ook welk effect beperkingen hebben voor het luchtvaartnetwerk.

Die Entscheidungen über lärmbedingte Beschränkungen bleiben eindeutig Sache der Mitgliedstaaten, doch mir ist auch bewusst, dass Beschränkungen erhebliche Auswirkungen auf das Luftverkehrsnetz haben.


Laat mij even blijven stilstaan bij collectieve vergoeding.

Ich möchte etwas zum kollektiven Rechtsschutz sagen.


Ik wil ook al mijn collega's uit de verschillende fracties in de Commissie juridische zaken bedanken, die mij zijn blijven vergezellen tijdens deze lange reis en die steun hebben verleend aan een gemeenschappelijke visie, die, bij voldoende aanwezigheid in dit Parlement, duidelijk in de uitslag van onze stemming tot uitdrukking zal komen.

Darüber hinaus möchte ich all meinen Kollegen der verschiedenen Fraktionen im Rechtsausschuss danken, die mir auf diesem langen Weg beiseite gestanden und eine gemeinsame Auffassung unterstützt haben, die sich in unserer Abstimmung deutlich widerspiegeln wird – vorausgesetzt, die Anwesenheit ist heute hier zahlreich genug.


Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, namens José Manuel Barroso, voorzitter van onze Commissie, en namens de Commissie en mevrouw Grybauskaitė, die mij terzijde staat, wil ik u bedanken voor het eerbetoon dat u hebt gebracht aan mevrouw Loyola de Palacio, en delen in de bedroefdheid van het Parlement.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident! Im Namen von José Manuel Barroso, dem Präsidenten unserer Kommission, sowie im Namen der Kommission und von Frau Grybauskaitė, die ebenfalls hier ist, möchte ich Ihnen für das ehrende Gedenken danken, das Sie Frau Loyola de Palacio erwiesen haben, und mich der Trauer des Parlaments anschließen.


10. De EU zal alle middelen waarover zij beschikt blijven aanwenden om in haar beleid het ICC terzijde te staan en de beginselen van het internationale strafrecht te bevorderen.

10. Die EU wird weiterhin alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzen, um den IStGH in seiner Politik und den Grundsätzen der internationalen Strafrechtsordnung zu unterstützen.


Wij zullen de Verenigde Staten en alle andere landen bij deze onderneming terzijde blijven staan, en wij zullen ons ervoor beijveren een rechtvaardige internationale orde op te bouwen, die voor allen vrede en voorspoed zal brengen.

In diesem Unterfangen stehen wir auch weiterhin an der Seite der Vereinigten Staaten und aller anderen Länder und werden uns bemühen, eine gerechte internationale Ordnung aufzubauen, die Frieden und Wohlstand für alle fördert.


Met betrekking tot de voorgestelde extra verlaging van de interventieprijs voor boter met 3 % (een verlaging met 2 % voor 1994/1995 is reeds vastgesteld) merkte de heer Steichen op : "Ik ben mij terdege bewust van de zorgen van de producenten wanneer prijsverlagingen worden voorgesteld, maar zij moeten de werkelijkheid onder ogen zien en erkennen dat handhaving van de boterprijzen op het huidige peil een absolute garantie is dat goedkopere substituten het marktaandeel van boter zullen blijven ...[+++]

Zu der 3%igen Senkung des Interventionspreises für Butter (eine Senkung um 2 % im Wirtschaftsjahr 1994/95 wurde bereits beschlossen) bemerkte Herr Steichen: "Ich weiß natürlich, daß sich unter den Erzeugern Besorgnis breit macht, wenn Preissenkungen vorgeschlagen werden. Dennoch müssen sie den Realitäten ins Auge sehen und erkennen, daß die Beibehaltung des Butterpreises auf der derzeitigen Höhe das sicherste Mittel ist, damit die billigeren Substitute den Marktanteil von Butter weiter schmälern, was unweigerlich eine stärkere Verringerung der Milchquoten nach sich ziehen würde, als sie andernfalls notwendig wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij mij terzijde blijven' ->

Date index: 2025-01-13
w