Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Draadwinding
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Munitie assembleren
Munitie in elkaar zetten
Propeller met variabele spoed
Schroef met verstelbare spoed.
Spoed
Spoed van een schroefdraad
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Variabele-spoedpropeller
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller

Traduction de «zij spoed zetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

Festpropeller


draadwinding | spoed | spoed van een schroefdraad

Gewindegang | Gewindesteigung | Steigung eines Gewindes


propeller met variabele spoed | schroef met verstelbare spoed. | variabele-spoedpropeller

Verstellpropeller


hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Urethan-Kleber zur Befestigung von Windschutzscheiben verwenden | Windschutzscheiben mit Urethan-Kleber befestigen


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen


munitie assembleren | munitie in elkaar zetten

Munition zusammensetzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie wordt derhalve aangespoord, haar inspanningen voort te zetten en op te voeren om de uitvoering van het programma vooral op dit gebied te bespoedigen, en met spoed te bezien hoe de steun van de EU gerichter kan worden verleend, teneinde de effectiviteit en de efficiëntie van controle en overschrijding bij Phare-Tacis-grensovergangen te verbeteren.

Die Kommission wird daher ersucht, ihre Bemühungen um eine Beschleunigung der Programmdurchführung insbesondere in diesem Bereich fortzusetzen und zu intensivieren und dringend Überlegungen darüber anzustellen, wie die EU-Hilfe gezielter eingesetzt werden kann, um die Wirksamkeit und Effizienz der Kontrollen und des Transits an den Phare-Tacis-Grenzübergangsstellen zu verbessern.


spoed te zetten achter de inspanningen om de technische en operationele belemmeringen voor het internationaal vervoer op te heffen.

die Anstrengungen zur Beseitigung technischer und betrieblicher Hindernisse für grenzüberschreitende Verkehrsdienste beschleunigen.


In zijn conclusies van 15 oktober 2012 heeft de Raad opgeroepen de werkzaamheden met betrekking tot de planning van een eventuele militaire missie in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) met spoed voort te zetten en uit te breiden, met name door het uitwerken van een crisisbeheersingsconcept voor de reorganisatie en de opleiding van de Malinese defensietroepen, rekening houdend met de voorwaarden voor de doeltreffendheid van een eventuele missie, met inbegrip van volledige en o ...[+++]

Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 15. Oktober 2012 dazu aufgefordert, dass vordringlich die Planungsarbeiten im Hinblick auf eine etwaige Militärmission im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) fortgesetzt und vertieft werden, indem insbesondere ein Krisenbewältigungskonzept für die Neustrukturierung und Schulung der malischen Verteidigungskräfte ausgearbeitet wird, wobei die notwendigen Voraussetzungen für die Wirksamkeit einer etwaigen Mission, einschließlich der vollständigen und uneingeschränkten Unterstützung der malischen Regierung und die Festlegung einer Ausstiegsstrategie, zu berücksicht ...[+++]


Het is daarom niet alleen van belang dat we de democratische keuze van de Oekraïense bevolking eerbiedigen, maar ook dat we het land steunen en dat we spoed zetten achter de maatregelen die Oekraïne in staat zullen stellen om de bestaande problemen te overwinnen.

Deshalb sollten wir diese Maßnahmen, die der Ukraine helfen, die bestehenden Probleme zu überwinden, unterstützen und beschleunigen, während wir die demokratische Entscheidung des ukrainischen Volkes akzeptieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is belangrijk erop te wijzen dat AT, DE, LV, NL, PL, PT, RO en SK hebben nagelaten het element van artikel 6, lid 1, van het kaderbesluit om te zetten dat de lidstaten verplicht verzoeken in zaken waarin verdachte zich in voorlopige hechtenis of bewaring bevindt, met spoed te behandelen.

Es ist darauf hinzuweisen, dass AT, DE, LV, NL, PL, PT, RO und SK die Vorgabe des Artikels 6 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses, dass in Fällen, in denen sich eine verdächtige Person in Gewahrsam befindet, das Ersuchen dringlich zu bearbeiten ist, nicht umgesetzt haben.


Om ondernemerschap te bevorderen, moeten de EU en de lidstaten met spoed stappen zetten om de administratieve lasten voor kleine en middelgrote ondernemingen (het mkb) en voor micro-ondernemingen fors terug te dringen, door met name de desbetreffende voorstellen van de Commissie snel te behandelen.

Um Kleinunternehmen und die unternehmerische Initiative zu unterstützen, müssen vonseiten der EU und der Mitgliedstaaten dringend Schritte zu einer erheblichen Verringerung der Verwaltungslasten von KMU und Kleinstunternehmen unternommen werden, insbesondere im Wege der raschen Umsetzung der entsprechenden Kommissionsvorschläge.


50. verzoekt de Commissie met spoed na te gaan hoe het Europees nabuurschapsbeleid kan worden uitgebreid en versterkt, met name op het punt van visumliberalisatie en totstandbrenging van vrijhandel tussen de Europese Unie en haar buurlanden en tussen buurlanden onderling en ook door vergroting van de betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied, het voorstel van het Parlement voor een Europese Economische Ruimte Plus of het Zweeds-Poolse voorstel voor een oostelijk partnerschap over te nemen en spoed te zetten achter de oprichting ...[+++]

50. fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Europäische Nachbarschaftspolitik künftig weiterentwickelt und gestärkt werden könnte, vor allem in Bezug auf eine Liberalisierung der Visabestimmungen und die Schaffung einer Freihandelszone zwischen der Europäischen Union und ihren Nachbarn sowie zwischen Nachbarländern, einschließlich eines verstärkten EU-Engagements in der Schwarzmeerregion, um auf diese Weise den Vorschlag des Europäischen Parlaments zur Schaffung eines Europäischen Wirtschaftsraums Plus oder den schwedisch-polnischen Vorschlag aufzugreifen und insbesondere in Bezug auf Georgien, die Ukraine und die Republik Moldawi ...[+++]


Daarom stellen we voor dat de Europese Raad ermee instemt dat de lidstaten in het kader van een breed werkgelegenheidsbeleid spoed zetten achter drie structurele uitdagingen, namelijk aanpassingsvermogen, grotere arbeidsparticipatie en investering in menselijk kapitaal.

Wir schlagen deshalb vor, dass sich der Europäische Rat darauf verständigt, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen einer umfassenden Beschäftigungsstrategie dringlich drei spezifische strukturelle Herausforderungen angehen sollten, nämlich Anpassungsfähigkeit, Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Investitionen in das Humankapital.


2. doet een beroep op de EU en andere donoren zich met spoed te gaan bezighouden met de negatieve sociaal-economische gevolgen van de HIV/aids-pandemie, met name in het gebied van zuidelijk Afrika, en meer spoed te zetten achter de trage uitbetaling van gelden die bestemd zijn voor het Wereldfonds inzake HIV/aids;

2. ruft die Europäische Union und andere Geber auf, dringend die schrecklichen sozioökonomischen Auswirkungen der HIV/Aids-Pandemie zu beheben, insbesondere in der Region des südlichen Afrika, und die bislang sehr langsame Verteilung von bereitgestellten Geldern aus dem globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids zu beschleunigen;


3. doet een beroep op de EU en andere donoren zich met spoed te gaan bezighouden met de negatieve sociaal-economische gevolgen van de HIV/aids-pandemie, met name in het gebied van zuidelijk Afrika, en meer spoed te zetten achter de trage uitbetaling van gelden die bestemd zijn voor het Wereldfonds inzake HIV/aids;

3. fordert die EU und andere Geber auf, dringend die schrecklichen sozioökonomischen Auswirkungen der HIVF/Aids-Epidemie zu beheben, insbesondere in der Region des südlichen Afrika, und die langsame Verteilung von bereitgestellten Geldern aus dem weltweiten Fonds für HIV/Aids zu beschleunigen;


w