Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijde van hongarije meer inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

38. is van oordeel dat een aanhoudende en grotere inspanning van de zijde van de internationale gemeenschap om de capaciteit en onafhankelijkheid van het rechtswezen te verbeteren van essentieel belang is voor de toekomst van Afghanistan; verzoekt de Commissie en de lidstaten om in dit opzicht meer inspanningen te doen en om een constructieve en krachtige dialoog met de Islamitische Republiek Afghanistan aan te gaan om ervoor te zorgen ...[+++]

38. hält es im Interesse der Zukunft des Landes für wesentlich, dass sich die internationale Gemeinschaft anhaltend und verstärkt für bessere Kapazitäten und eine größere Unabhängigkeit der Justiz einsetzt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen diesbezüglich zu verstärken und mit der afghanischen Regierung in einen konstruktiven und intensiven Dialog zu treten, der sicherstellen soll, dass eine effiziente und unabhängige Justiz das gemeinsame Ziel aller am Aufbau Afghanistans beteiligte Akteure bleibt;


Bovendien zijn meer inspanningen nodig om de crisis volledig te boven te komen en daarom sta ik achter de prioriteiten die Hongarije geeft aan stabilisatie van de Europese economie en aan uitbreiding van de EU, energie en integratie van de Roma.

Darüber hinaus müssen anhaltende Anstrengungen unternommen werden, um die Krise vollständig zu überwinden. Aus diesem Grund stimme ich den von Ungarn festgelegten Prioritäten für die europäische wirtschaftliche Stabilisierung und den Themen EU-Erweiterung, Energie und Roma-Integration zu.


15. wijst erop dat het ENB een uitstekend kader voor regionale en subregionale samenwerking verschaft; roept op tot meer regionale samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie, in het bijzonder grensbeheer, migratie en asiel, de strijd tegen de georganiseerde misdaad, mensenhandel, illegale immigratie, terrorisme, het witwassen van geld en drugshandel, alsook tot meer politiële en justitiële samenwerking; is van mening dat bij de regionale samenwerking en het opzetten van regionale netwerken over dergelijke kwesties voortgebouwd zou kunnen worden op ervaringen ...[+++]

15. weist darauf hin, dass die ENP einen hervorragenden Rahmen für die regionale und subregionale Zusammenarbeit bereitstellt; fordert eine verstärkte regionale Zusammenarbeit in den Bereichen der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, und insbesondere des Grenzschutzes, der Migration und des Asyls, der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels, der illegalen Einwanderung, des Terrorismus, der Geldwäsche und des Drogenhandels sowie der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit; vertritt die Auffassung, dass die Zusammenarbeit und das Networking auf regionaler Ebene in Bezug auf diese Fragen auf den Erfahrungen aufbauen könnten, die unter anderem im Rahmen des "Söderköping-Prozesses" gewonnen wurden, an dem Belar ...[+++]


15. wijst erop dat het ENB een uitstekend kader voor regionale en subregionale samenwerking verschaft; roept op tot meer regionale samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie, in het bijzonder grensbeheer, migratie en asiel, de strijd tegen de georganiseerde misdaad, mensenhandel, illegale immigratie, terrorisme, het witwassen van geld en drugshandel, alsook tot meer politiële en justitiële samenwerking; is van mening dat bij de regionale samenwerking en het opzetten van regionale netwerken over dergelijke kwesties voortgebouwd zou kunnen worden op ervaringen ...[+++]

15. weist darauf hin, dass die ENP einen hervorragenden Rahmen für die regionale und subregionale Zusammenarbeit bereitstellt; fordert eine verstärkte regionale Zusammenarbeit in den Bereichen der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, und insbesondere des Grenzschutzes, der Migration und des Asyls, der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels, der illegalen Einwanderung, des Terrorismus, der Geldwäsche und des Drogenhandels sowie der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit; vertritt die Auffassung, dass die Zusammenarbeit und das Networking auf regionaler Ebene in Bezug auf diese Fragen auf den Erfahrungen aufbauen könnten, die unter anderem im Rahmen des "Söderköping-Prozesses" gewonnen wurden, an dem Belar ...[+++]


15. wijst erop dat het ENB een uitstekend kader voor regionale en subregionale samenwerking verschaft; roept op tot meer regionale samenwerking op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie, in het bijzonder grensbeheer, migratie en asiel, de strijd tegen de georganiseerde misdaad, mensenhandel, illegale immigratie, terrorisme, het witwassen van geld en drugshandel, alsook tot meer politiële en justitiële samenwerking; is van mening dat bij de regionale samenwerking en het opzetten van regionale netwerken over dergelijke kwesties voortgebouwd zou kunnen worden op ervaringen ...[+++]

15. weist darauf hin, dass die ENP einen hervorragenden Rahmen für die regionale und subregionale Zusammenarbeit bereitstellt; fordert eine verstärkte regionale Zusammenarbeit in den Bereichen der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, und insbesondere des Grenzschutzes, der Migration und des Asyls, der Bekämpfung der organisierten Kriminalität, des Menschenhandels, der illegalen Einwanderung, des Terrorismus, der Geldwäsche und des Drogenhandels sowie der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit; vertritt die Auffassung, dass die Zusammenarbeit und das Networking auf regionaler Ebene in Bezug auf diese Fragen auf den Erfahrungen aufbauen könnten, die unter anderem im Rahmen des „Söderköping-Prozesses” gewonnen wurden, an dem Belar ...[+++]


De Associatieraad tekende aan dat er van de zijde van Hongarije meer inspanningen moeten worden verricht voor zaken zoals grenscontrole en milieu en spoorde het land aan voldoende middelen toe te wijzen ter verwezenlijking van zijn ambitieuze programma's op deze gebieden.

Der Assoziationsrat stellte fest, daß verstärkte Anstrengungen Ungarns in den Bereichen Grenzkontrolle und Umwelt erforderlich sind und forderte Ungarn auf, ausreichende Mittel für die Durchführung seiner anspruchsvollen Programme auf diesem Gebiet vorzusehen.


Het deel dat betrekking heeft op het partnerschap voor de toetreding van het rapport 2002 richt zich op de kwesties die nog meer inspanningen vragen ter voorbereding van Hongarije op de uitbreiding.

Der die Partnerschaft für den Beitritt betreffende Teil des Berichts 2002 befasst sich schwerpunktmäßig mit den Fragen, die im Hinblick auf die Vorbereitung Ungarns auf den Beitritt einen größeren Arbeitsaufwand erfordern.


Hongarije moet zijn inspanningen voortzetten om zich meer aan te passen aan het communautair acquis inzake het onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers.

Ungarn muss sich jedoch weiterhin bemühen, den gemeinschaftlichen Besitzstand in Bezug auf die schulische Betreuung von Kindern von Wanderarbeitnehmern stärken umzusetzen.


8. Tegelijkertijd met de inspanningen die aan de kwantitatieve zijde van de ontwikkelingsfinanciering worden verricht, moet er volgens de EU verbetering komen in de kwaliteit en de doeltreffendheid van de ODA en in de donorpraktijken; ook moet ervoor worden gezorgd dat de partnerlanden die meer ODA krijgen die extra steun beter kunnen absorberen en dat die extra steun economisch levensvatbaar is.

8. Die EU unternimmt quantitative Anstrengungen bei der Entwicklungsfinanzierung, betont aber, dass parallel hierzu die Qualität und die Wirksamkeit der ODA sowie die Geberpraktiken verbessert und die Kapazität und die wirtschaftliche Nachhaltigkeit einer höheren ODA zugunsten der Partner der EU verstärkt werden müssen.


Meer in het bijzonder met betrekking tot het aan de Europese Raad van Cannes voorgelegde Witboek inzake de voorbereiding van de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa op de integratie in de interne markt van de Gemeenschap, toonde de Associatieraad waardering voor de inspanningen die Hongarije reeds heeft gedaan en de resultaten die het heeft bereikt.

Insbesondere hinsichtlich des dem Europäischen Rat in Cannes unterbreiteten Weißbuchs über die Vorbereitung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder auf ihre Integration in den Binnenmarkt der Gemeinschaft begrüßte der Assoziationsrat die bereits von ungarischer Seite unternommenen Bemühungen und erzielten Ergebnisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijde van hongarije meer inspanningen' ->

Date index: 2023-06-24
w