Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Blijven
De vorige circulaires van toepassing

Vertaling van "zijnde artikel 12bis " (Nederlands → Duits) :

Tot de met de nieuwe wet nagestreefde doelstellingen behoort de bekommernis van de wetgever om het verloop van de procedures - met name in het kader van het in het geding zijnde artikel 12bis - te versnellen.

Zu den Zielsetzungen des neuen Gesetzes gehört das Bemühen des Gesetzgebers, den Ablauf der Verfahren zu beschleunigen - insbesondere im Rahmen des fraglichen Artikels 12 bis.


Het in het geding zijnde artikel 12bis, § 4, voorziet, na de administratieve fase, in een gerechtelijke behandeling van een aanvraag die, zoals het Hof in B.4.1 in herinnering brengt, betrekking heeft op een subjectief recht.

Der fragliche Artikel 12bis § 4 sieht nach der Verwaltungsphase eine gerichtliche Behandlung eines Antrags vor, der - wie der Hof in B.4.1 in Erinnerung gebracht hat - sich auf ein subjektives Recht bezieht.


De circulaire van 25 mei 2007 « met betrekking tot de wijzigingen aan het Wetboek van de Belgische nationaliteit die werden ingevoerd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen I » beperkt zich (punt 3.2) tot het overnemen van de bewoordingen van artikel 12bis, § 4, derde lid, eerste zin, waarbij tevens uitdrukkelijk wordt bepaald dat, « behoudens preciezere aanwijzingen [,] [.] de vorige circulaires van toepassing [blijven] voor zover zij niet onverenigbaar zijn met deze circulaire »; de nieuwe circulaire wijkt niet af van de in B.4.2 bedoelde ministeriële instructies, in zove ...[+++]

Das Rundschreiben vom 25. Mai 2007 « über die Abänderungen des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit durch das Gesetz vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (I) » beschränkt sich (Punkt 3.2) darauf, die Formulierung von Artikel 12bis § 4 Absatz 3 erster Satz zu übernehmen, wobei gleichzeitig ausdrücklich festgelegt wird, dass « sofern keine präziseren Angaben vorliegen, die früheren Rundschreiben anwendbar bleiben, sofern sie nicht mit dem vorliegenden Rundschreiben unvereinbar sind »; das n ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling geeft een authentieke uitlegging aan artikel 12bis van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, dat betrekking heeft op de procedure van verkrijging van de Belgische nationaliteit door verklaring.

Die fragliche Bestimmung enthält eine authentische Auslegung von Artikel 12bis des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit, der sich auf das Verfahren zur Erlangung der belgischen Staatsangehörigkeit durch Erklärung bezieht.




Anderen hebben gezocht naar : geding zijnde artikel 12bis     geding zijnde     bewoordingen van artikel     artikel 12bis     uitlegging aan artikel     aan artikel 12bis     zijnde artikel 12bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde artikel 12bis' ->

Date index: 2023-10-14
w