Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Uit hetgeen voorafgaat volgt dat de in het geding zijnde bepaling geen gevolgen heeft die onevenredig zijn met het nagestreefde doel en dat zij bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Die fragliche Bestimmung hat somit keine Folgen, die unverhältnismäßig wären gegenüber der Zielsetzung und ist vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


De in het geding zijnde bepaling heeft geen gevolgen die onevenredig zijn met het nagestreefde doel en is bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Die fragliche Bestimmung hat folglich keine unverhältnismäßigen Folgen hinsichtlich des angestrebten Ziels und ist vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.


Voor het overige blijkt uit het antwoord op de eerste prejudiciële vraag dat de in het geding zijnde bepaling geen onevenredig gevolg voor de GOMB met zich meebrengt.

Außerdem geht aus der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage hervor, dass die fragliche Bestimmung keine unverhältnismäßigen Folgen für die Entwicklungsgesellschaft für die Region Brüssel-Hauptstadt mit sich bringt.


Rekening houdend met de noodzaak, enerzijds, om de buitensporige gevolgen van een vaststelling van ongrondwettigheid te voorkomen door te beletten dat maatregelen kunnen worden genomen op grond van de in het geding zijnde bepaling, en, anderzijds, om niet toe te laten dat de in B.13 omschreven discriminerende situatie een redelijke termijn overschrijdt, dienen de gevolgen van die bepaling te worden gehandhaafd tot aan de inwerkingtreding van een wet die aan die discriminatie een einde maakt en ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit einerseits, die übermäßigen Folgen einer Feststellung der Verfassungswidrigkeit zu vermeiden, indem verhindert wird, dass Maßnahmen auf der Grundlage der fraglichen Bestimmung ergriffen werden können, und andererseits, es nicht zu erlauben, dass die in B.13 beschriebene diskriminierende Situation eine angemessene Dauer überschreitet, sind die Folgen dieser Bestimmung aufrechtzuerhalten bis zum Inkrafttreten eines Gesetzes, das diese Diskriminierung beendet, und spätestens bis zum 31. Juli 2015 ...[+++]


Rekening houdend met het bovenstaande, heeft de in het geding zijnde bepaling onevenredige gevolgen gehad, in zoverre werkloosheidsuitkeringen werden geweigerd aan vreemdelingen die wegens humanitaire redenen gemachtigd zijn tot verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de Vreemdelingenwet, omdat de arbeid verricht tussen 1 juli 1999 en 1 april 2003, terwijl ze het statuut hadden van ontvankelijk verklaarde kandidaat-vluchteling, niet in overeenstemming was met de wetgeving inzake de tewerkstelling van vreemde werknemers en dus niet in aanmerking kwam als wachttijd, alhoewel ze voor het overige voldeden aan alle wettelijke vereiste ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Vorstehenden hatte die fragliche Bestimmung unverhältnismässige Folgen, insofern Ausländern, denen aus humanitären Gründen der Aufenthalt aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Ausländergesetzes erlaubt war, Arbeitslosengeld verweigert wurde, weil die zwischen dem 1. Juli 1999 und dem 1. April 2003 geleistete Arbeit, während sie den Status als für zulässig erklärte Asylbewerber besassen, nicht den Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer entsprach und folglich nicht als Wartezeit berücksichtigt wurde, obwohl sie im Ubrigen alle gesetzlichen Bedingungen für den Anspruch auf ein solches A ...[+++]


Rekening houdend met, enerzijds, het antwoord op de eerste prejudiciële vraag en, anderzijds, het feit dat de cijfers niet toelaten met zekerheid vast te stellen in welke mate een niet-gefusioneerde universiteit zou worden benadeeld tegenover een gefusioneerde universiteit, die naast mogelijke schaalvoordelen ook mogelijke meerkosten heeft, sorteren de in het geding zijnde bepalingen geen kennelijk onevenredige gevolgen.

Unter Berücksichtigung einerseits der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage und andererseits des Umstandes, dass es anhand der Zahlen nicht möglich ist, mit Sicherheit zu ermitteln, in welchem Maße eine Universität, die nicht fusioniert hat, gegenüber einer fusionierten Universität, die neben etwaiger Größenvorteile auch mögliche Mehrkosten zu tragen hat, diskriminiert würde, haben die fraglichen Bestimmungen keine offensichtlich unverhältnismäßige Folgen.


Er moet worden onderzocht of de in het geding zijnde bepaling, zoals zij door de verwijzende rechter is geïnterpreteerd, geen onevenredige gevolgen heeft ten aanzien van het nagestreefde doel.

Es ist zu prüfen, ob die fragliche Bestimmung in ihrer Auslegung durch den vorlegenden Richter keine unverhältnismäßigen Folgen in Bezug auf das angestrebte Ziel hat.


Daaruit volgt dat, in het geval dat in artikel 346 van het WIB 1992 wordt beoogd, wegens de specifieke gevolgen die verbonden zijn aan het verstrijken van de termijn die is bepaald door het derde lid van dat artikel, die bepaling onevenredige gevolgen heeft ».

Daraus ergibt sich, dass in dem Fall, der in Artikel 346 des EStGB 1992 vorgesehen ist, wegen der spezifischen Folgen, die mit dem Verstreichen der durch Absatz 3 dieses Artikels festgesetzten Frist verbunden sind, diese Bestimmung unverhältnismässige Folgen hat ».


Daaruit volgt dat, in het geval dat in artikel 346 van het WIB 1992 wordt beoogd, wegens de specifieke gevolgen die verbonden zijn aan het verstrijken van de termijn die is bepaald door het derde lid van dat artikel, die bepaling onevenredige gevolgen heeft.

Daraus ergibt sich, dass in dem Fall, der in Artikel 346 des EStGB 1992 vorgesehen ist, wegen der spezifischen Folgen, die mit dem Verstreichen der durch Absatz 3 dieses Artikels festgesetzten Frist verbunden sind, diese Bestimmung unverhältnismässige Folgen hat.


Evenwel, doordat zij ertoe leiden dat, behalve in geval van overlijden van de adoptant of adoptanten, een reeds ten volle geadopteerd kind in geen enkel geval kan worden geadopteerd, doen de in het geding zijnde bepalingen onevenredige gevolgen ontstaan ten aanzien van de geadopteerde kinderen die definitief door hun adoptant of adoptanten zijn verlaten.

Indem die beanstandeten Bestimmungen dazu führen, dass, ausser im Falle des Todes des (der) Adoptierenden, ein schon volladoptiertes Kind in keinem Fall adoptiert werden kann, ziehen sie hinsichtlich der adoptierten, von ihrem (ihren) Adoptierenden definitiv verlassenen Kinder unverhältnismässige Folgen nach sich.


w