Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijnde heffing betreft » (Néerlandais → Allemand) :

De in het geding zijnde heffing wordt voor het heffingsjaar 2001 geregeld in de artikelen 24 tot 44 van het decreet van 22 december 1995, in de versie ervan die gold vóór de wijzigingen doorgevoerd bij het decreet van 7 mei 2004 « houdende wijziging van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1996 en van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de bestrijding van de leegstand en verkrotting en onbewoonbaarheid van gebo ...[+++]

Die betreffende Abgabe wird für das Abgabejahr 2001 in den Artikeln 24 bis 44 des Dekrets vom 22. Dezember 1995 in der vor den Abänderungen durch das Dekret vom 7. Mai 2004 « zur Abänderung des Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 und des Dekrets van 15. Juli 1997 zur Einführung des flämischen Wohngesetzbuches bezüglich der Bekämpfung des Leerstands und Verfalls und der Unbewohnbarkeit von Gebäuden und/oder Wohnungen » geltenden Fassung geregelt.


Wat betreft het met de in het geding zijnde heffing nagestreefde gevolg, heeft de minister van Economie verklaard :

In Bezug auf die mit der fraglichen Abgabe angestrebte Wirkung hat der Minister der Wirtschaft erklärt:


Rekening houdend met de in B.3 aangegeven doelstelling van de vrijstelling in artikel 26 van de wet van 22 december 1986, is het verschil in behandeling van de intercommunales en de gemeenten, wat de in het geding zijnde heffing betreft, niet verantwoord.

Unter Berücksichtigung der in B.3 angeführten Zielsetzung der Befreiung in Artikel 26 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 ist der Behandlungsunterschied der Interkommunalen und der Gemeinden hinsichtlich der fraglichen Abgabe nicht gerechtfertigt.


Wat de geschillen met betrekking tot de heffing van het Vlaamse Gewest ter bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging betreft, is de Rechtbank van eerste aanleg te Gent bevoegd op grond van artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het werd vervangen door het in het geding zijnde artikel 7 van de wet van 23 maart 1999.

Für Streitsachen bezüglich der Abgabe der Flämischen Region zum Schutz des Oberflächenwassers gegen Verschmutzung ist das Gericht erster Instanz Gent zuständig aufgrund von Artikel 632 des Gerichtsgesetzbuches in der durch den fraglichen Artikel 7 des Gesetzes vom 23. März 1999 ersetzten Fassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijnde heffing betreft' ->

Date index: 2022-07-30
w