Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtstermijn
De zittingsduur
De zittingsperiode
Empathie hebben voor het productieteam
Het bestuur hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren
Kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
Toegang hebben
Uitwerking hebben
Zittingsperiode

Traduction de «zittingsperiode al hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt

traumatisierten Kindern zur Seite stehen




de zittingsduur | de zittingsperiode

die Dauer der Wahlperiode




oog hebben voor detail bij de vervaardiging van juwelen | oog hebben voor detail bij de vervaardiging van sieraden

bei der Schmuckgestaltung auf Details achten


het bestuur hebben

Geschäftsführungsberechtigter sein






het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


empathie hebben voor het productieteam

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens een zittingsperiode kan artikel 50 van het statuut op overeenkomstige wijze worden toegepast op maximaal vijf tijdelijke functionarissen van fracties in het Europees Parlement in rang AD 15 of AD 16, mits zij de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt, 25 dienstjaren in de instellingen hebben verricht en ten minste 2,5 jaar anciënniteit in hun laatste rang hebben".

Während einer Wahlperiode kann Artikel 50 des Statuts sinngemäß auf höchstens fünf leitende Bedienstete auf Zeit von Fraktionen im Europäischen Parlament Anwendung finden, die sich in der Besoldungsgruppe AD 15 oder AD 16 befinden, sofern sie das 55. Lebensjahr vollendet, bei den Organen 20 Dienstjahre geleistet und in ihrer letzten Besoldungsgruppe mindestens 2,5 Dienstjahre geleistet haben".


Op de bijeenkomst van de Europese Raad van 27-28 juni hebben de EU-leiders zich ten doel gesteld eind 2013 overeenstemming over het mechanisme te bereiken, zodat het nog kan worden vastgesteld tijdens de huidige zittingsperiode van het Europees Parlement, die in 2014 afloopt.

Auf der Europäischen Ratstagung vom 27./28. Juni haben sich die Staats- und Regierungschefs der EU das Ziel gesetzt, sich bis Ende 2013 auf einen Mechanismus zu einigen, der dann vor Ende der aktuellen Legislaturperiode des Europäischen Parlament im Jahr 2014 verabschiedet würde.


(PT) Wij hebben gestemd voor het verslag over de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie. Dit is de afsluiting van een lange discussie in het Europees Parlement, die nog niet was afgesloten tijdens de vorige zittingsperiode. Wij hebben daaraan actief meegewerkt, en bijgedragen aan de goedkeuring van het verslag.

– (PT) Das Votum für den Bericht über Verbesserungen im Bereich des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen oder stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz ist der Höhepunkt eines langen Diskussionsprozesses im Europäischen Parlament, der schon in der vergangenen Sitzung angefangen worden ist und an dem wir aktiv teilgenommen haben, wodurch wir zu seiner Verabschiedung beigetragen haben.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de kwestie van het benoemen van extra leden van het Europees Parlement is niet nieuw; wij moeten niet vergeten dat onze collega’s, de heer Severin en de heer Lamassoure, dit vraagstuk tijdens de vorige zittingsperiode al hebben behandeld.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Das Problem der Ernennung von zusätzlichen Abgeordneten ist nicht neu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wijs er in dit verband op dat de Spaanse socialisten gedurende de vorige zittingsperiode geprobeerd hebben het Europees Parlement te manipuleren om buiten Spanje steun te verkrijgen voor een desastreus antiterrorismebeleid dat in Spanje zelf op weinig steun kon rekenen.

Ich erinnere mich daran, dass die spanischen Sozialisten während der vergangenen Sitzungsperiode versucht haben, das Europäische Parlament hinsichtlich einer katastrophalen Anti-Terrorismus-Richtlinie durch das Erlangen von Unterstützung von außen zu manipulieren - wobei die Unterstützung in ihrem eigenen Land mangelhaft war.


Het is het uiteindelijke doel van de Commissie om tegen het einde van de 7e zittingsperiode van het Parlement alle bepalingen die verwijzen naar de regelgevingsprocedure met toetsing uit alle wetgevingsinstrumenten te hebben verwijderd.

Die Kommission hat sich zum Ziel gesetzt, dafür zu sorgen, dass bis zum Ende der 7. Amtszeit des Parlaments sämtliche Bestimmungen, die sich auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle beziehen, aus allen Rechtsinstrumenten entfernt worden sind.


We kregen dit voorstel aan het einde van de laatste zittingsperiode. Wij hebben een aantal van de problemen onderzocht die vandaag in talrijke interventies naar voren zijn gebracht, en waarmee in de meeste gevallen de problemen sterk werden overdreven maar de mogelijkheden werden gebagatelliseerd.

Wir waren am Ende der letzten Legislaturperiode doch schon an diesem Punkt; wir haben uns bereits mit einigen der Fragen befasst, die heute in zahlreichen Beiträgen angesprochen wurden, wobei die Probleme stark übertrieben wurden und viel zuwenig auf die Chancen verwiesen wurde.


Ik zou u willen bedanken voor hetgeen u in verband met dit vraagstuk naar voren hebt gebracht. De Commissie economische en monetaire zaken is de mening toegedaan dat voor de Lamfalussy-procedure enkel plaats is als ze ten uitvoer wordt gelegd met inachtneming van het interinstitutioneel akkoord dat wij tijdens de vorige zittingsperiode uitgewerkt hebben en dat het mogelijk maakt ten volle rekening te houden met het standpunt van het Europees Parlement, in gelijke mate als waarin met de beraadslagingen van de Raad rekening wordt gehouden.

Denn in den Augen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung ist die Umsetzung des Lamfalussy-Verfahrens nur dann annehmbar, wenn sie unter Einhaltung der interinstitutionellen Vereinbarung erfolgt, die wir in der letzten Wahlperiode erarbeitet haben und die es ermöglicht, den Standpunkt des Parlaments im gleichen Maße zu berücksichtigen wie die Debatten des Rates.


8. verwelkomt dat sedert het begin van de zittingsperiode na de verkiezingen van het Europees Parlement in juni 2004 acht politieke partijen uit de EU-lidstaten werden gevormd, die zich op Europees niveau hebben verenigd en uit hoofde van de bepalingen van de verordening financiële steun mochten ontvangen;

8. begrüßt, dass sich seit dem Beginn der Legislaturperiode nach den Wahlen zum Europäischen Parlamentim Juni 2004 acht Zusammenschlüsse politischer Parteien aus den Mitgliedstaaten als politische Parteienauf europäischer Ebene gegründet haben und nach den Bestimmungen der Verordnung finanziell gefördertwerden konnten;


In onderstaande tabel staat de zetelverdeling voor de zittingsperiode 2004-2009 weergegeven. Deze verdeling is het resultaat van de toetredingsonderhandelingen, die ertoe geleid hebben dat aan de Republiek Tsjechië en Hongarije - in afwijking van het bepaalde in bovengenoemde verklaring nr. 20 - evenveel zetels toegekend zijn als aan Griekenland, België en Portugal.

Die Verteilung der Sitze für die Legislaturperiode 2004-2009 ist in der unten stehenden Tabelle angegeben. Sie ist das Ergebnis der Beitrittsverhandlungen, in denen - abweichend von der oben erwähnten Erklärung Nr. 20 - beschlossen wurde, die Tschechische Republik und Ungarn gleich wie Griechenland, Belgien und Portugal zu behandeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zittingsperiode al hebben' ->

Date index: 2021-08-21
w