Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals aangevuld respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals aangevuld respectievelijk bij de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003, ingesteld door M. Hanssen en B. Mailleux.

In Sachen : Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der jeweils durch die Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003 ergänzten Fassung, erhoben von M. Hanssen und B. Mailleux.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 juni 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 juni 2003, hebben M. Hanssen, wonende te 3600 Genk, Stalenstraat 5, en B. Mailleux, wonende te 3600 Genk, Paardskuil 3, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals aangevuld respectievelijk bij de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 3. Juni 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 5. Juni 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben M. Hanssen, wohnhaft in 3600 Genk, Stalenstraat 5, und B. Mailleux, wohnhaft in 3600 Genk, Paardskuil 3, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der jeweils durch die Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003 ergänzten Fassung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. April 2003).


In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals aangevuld respectievelijk bij de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003, ingesteld door M. Hanssen en B. Mailleux.

In Sachen : Klage auf einstweilige Aufhebung der Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der jeweils durch die Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003 ergänzten Fassung, erhoben von M. Hanssen und B. Mailleux.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 juni 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 juni 2003, hebben M. Hanssen, wonende te 3600 Genk, Stalenstraat 5, en B. Mailleux, wonende te 3600 Genk, Paardskuil 3, een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals aangevuld respectievelijk bij de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003).

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 3. Juni 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 5. Juni 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben M. Hanssen, wohnhaft in 3600 Genk, Stalenstraat 5, und B. Mailleux, wohnhaft in 3600 Genk, Paardskuil 3, Klage auf einstweilige Aufhebung der Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, in der jeweils durch die Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003 ergänzten Fassung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. April 2003).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 juni 2003 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 5 juni 2003, hebben M. Hanssen, wonende te 3600 Genk, Stalenstraat 5, en B. Mailleux, wonende te 3600 Genk, Paardskuil 3, beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 40, 67 en 68, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals aangevuld respectievelijk bij de artikelen 60, 61 en 62 van de programmawet van 8 april 2003 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 april 2003), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 3. Juni 2003 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 5. Juni 2003 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben M. Hanssen, wohnhaft in 3600 Genk, Stalenstraat 5, und B. Mailleux, wohnhaft in 3600 Genk, Paardskuil 3, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung der Artikel 40, 67 und 68 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, in der jeweils durch die Artikel 60, 61 und 62 des Programmgesetzes vom 8. April 2003 ergänzten Fassung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. April 2003), wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.


In de Doha-ronde wordt de onderhandelingsruimte van de Commissie in de WTO -onderhandelingen bepaald door de ambitieuze GLB -hervorming van 2003, aangevuld met een aantal sectorale hervormingen zoals die in 2004 respectievelijk 2005 zijn vastgesteld.

In der Doha-Verhandlungsrunde stellt die anspruchsvolle GAP-Reform von 2003, die durch einige 2004 und 2005 angenommene sektorale Reformen ergänzt wurde, die Grenzen für den Verhandlungsspielraum der Kommission bei den WTO -Verhandlungen dar.


In de Doha-ronde wordt de onderhandelingsruimte van de Commissie in de WTO -onderhandelingen bepaald door de ambitieuze GLB -hervorming van 2003, aangevuld met een aantal sectorale hervormingen zoals die in 2004 respectievelijk 2005 zijn vastgesteld.

In der Doha-Verhandlungsrunde stellt die anspruchsvolle GAP-Reform von 2003, die durch einige 2004 und 2005 angenommene sektorale Reformen ergänzt wurde, die Grenzen für den Verhandlungsspielraum der Kommission bei den WTO -Verhandlungen dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals aangevuld respectievelijk' ->

Date index: 2022-12-10
w