Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «zoals al jarenlang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat feitelijk bewezen is dat de FIFA jarenlang heeft geopereerd als een onbetrouwbare, ondoorzichtige en notoir corrupte organisatie; overwegende dat de recente arrestaties bevestigen dat er sprake is van systemische, wijdverbreide en hardnekkige fraude en corruptie binnen de FIFA – zoals onder meer wordt beschreven in het verslag van Michael J. Garcia, waarvan de inhoud nooit volledig openbaar is gemaakt – en niet van geïsoleerde gevallen van wangedrag, zoals door de voormalige voorzitter van de FIFA, Joseph Blatter, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die FIFA erwiesenermaßen über viele Jahre hinweg als unzuverlässiger, zwielichtiger und offenkundig korrupter Verband agiert hat; in der Erwägung, dass im Zuge der aktuellen Festnahmen bestätigt wird, dass Betrug und Korruption innerhalb der FIFA systembedingt, weit verbreitet und anhaltend sind, wie es auch unter anderem im Bericht von Michael J. Garcia aufgedeckt wird, dessen Inhalt nie vollständig offengelegt wurde, und es sich dabei keineswegs um Einzelfälle von Fehlverhalten handelt, wie vom bisherigen FIFA-Präsidenten Joseph Blatter behauptet;


Voor het aan hem toegewezen beheer van de „gevoelige” dossiers is absoluut een jarenlange ervaring binnen zijn vakgebied vereist, en dit kan in elk geval niet worden gewaarborgd door een ambtenaar aan het begin van zijn loopbaan die slechts over twee jaar ervaring beschikt, zoals door de kennisgeving van vacature werd vereist.

Für die Verwaltung „sensibler“ Dossiers, mit der er befasst sei, sei unbedingt eine langjährige Erfahrung in seinem Fachgebiet notwendig, und dies sei bei einem Beamten am Beginn seiner Laufbahn mit nur zwei Dienstjahren, wie dies in der Stellenausschreibung gefordert sei, nicht gewährleistet.


47. onderstreept dat onafhankelijke onderzoeksjournalistiek een belangrijke rol speelt bij het opsporen van fraude, corruptie en georganiseerde misdaad, zoals in april 2013 werd aangetoond door het „offshore-leaks”-onderzoek, waarbij gedetailleerde gegevens over 130 000 offshorerekeningen bekend werden gemaakt naar aanleiding van een jarenlang onderzoek door het Internationaal Consortium van Onderzoeksjournalisten, in samenwerking met 36 internationale kranten; is van oordeel dat onderzoeksjournalistieke verslagen een waardevolle inf ...[+++]

47. betont, dass der unabhängige investigative Journalismus bei der Aufdeckung von Betrug, Korruption und organisiertem Verbrechen eine wichtige Rolle spielt, wie das Beispiel „Offshore Leaks“ vom April 2013 gezeigt hat, bei dem nach jahrelangen Recherchen eines internationalen Konsortiums investigativer Journalisten zusammen mit 36 internationalen Zeitungen Einzelheiten zu 130 000 Auslandskonten enthüllt worden sind; ist der Auffassung, dass Berichte investigativer Journalisten eine wertvolle Informationsquelle darstellen, die vom OLAF und den Strafverfolgungsbehörden bzw. anderen Behörden in den Mitgliedstaaten berücksichtigt werden s ...[+++]


101. betreurt dat de Commissie nog geen voorstel heeft ingediend voor de internalisering van externe kosten in de maritieme sector zoals al jarenlang wordt toegezegd, en dringt er bij de Commissie op aan zich ervoor te blijven inzetten dat er binnen een redelijke termijn in IMO-verband een internationale overeenkomst wordt gesloten, en anders zelf het initiatief hiertoe te nemen;

101. bedauert, dass die Kommission noch keinen Vorschlag für die Internalisierung externer Kosten im Seeverkehrssektor vorgelegt hat, obwohl sie dies schon seit vielen Jahren verspricht, und fordert sie auf, im Rahmen der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) auf ein innerhalb eines angemessenen Zeitraums abzuschließendes internationales Abkommen zu drängen, in Ermangelung dessen die Kommission die Initiative in dieser Angelegenheit ergreifen sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honderden deskundigen uit geheel Europa hebben jarenlang samengewerkt om gemeenschappelijke normen overeen te komen op belangrijke beleidsdomeinen zoals energie, klimaatverandering, biodiversiteit, het mariene milieu en de volksgezondheid.

Hunderte von Experten aus ganz Europa haben mehrere Jahre zusammengearbeitet, um gemeinsame Definitionen in wichtigen Politikbereichen wie Energie, Klimaschutz, biologische Vielfalt, Meeresumwelt oder Gesundheit zu vereinbaren.


Zoals u weet, loopt de Europese Unie al jarenlang voorop bij de controle op de wapenuitvoer, zowel op regionaal als op internationaal vlak, en de doelstelling is duidelijk: wij willen een stokje steken voor de uitvoer van militaire technologie die kan worden aangewend voor ongewenste doeleinden zoals binnenlandse onderdrukking of internationale agressie.

Wie Sie wissen, spielt die Europäische Union bereits seit einigen Jahren eine führende Rolle bei der Kontrolle von Waffenexporten sowohl auf regionaler als auch auf internationaler Ebene, und unser Ziel ist klar: Wir wollen den Export von Militärtechnologien verhindern, die für unerwünschte Ziele wie interne Repression oder internationale Aggression eingesetzt werden könnten.


De klimaatverandering is de voornaamste oorzaak van de dramatische stijging van het aantal natuurrampen, zoals overstromingen en bosbranden. De gevolgen van dergelijke catastrofes voor lokale en regionale overheden worden vaak pas echt merkbaar als de vlammen zijn gedoofd of het water is weggepompt. Natuurrampen beïnvloeden namelijk nog jarenlang het beleid op veel terreinen waarvoor het lokale en regionale niveau bevoegd is, gaande van gezondheidszorg en onderwijs tot vervoer en woningbouw.

Der Klimawandel ist die Hauptursache für den dramatischen Anstieg von Naturkatastrophen wie Überschwemmungen oder Waldbränden, und die Folgen für die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften gehen weit über die bloßen Lösch- bzw. Aufräumarbeiten hinaus: Solche Katastrophen haben langfristige Auswirkungen auf zahlreiche politische Bereiche, die unter die Zuständigkeit der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften fallen (von der Gesundheitsversorgung und Bildung bis hin zum Verkehr und Wohnungswesen).


bekend was dat Sniace financieel kwetsbaar was; de onderneming verkeerde in een crisis door de jarenlange verliezen, negatieve eigen middelen en forse schuld, zoals blijkt uit de tabel in overweging 58.

die finanzielle Instabilität von SNIACE bekannt war, das aufgrund der seit mehreren Jahren erlittenen Verluste, aufgrund des negativen Eigenkapitals und aufgrund seiner erheblichen Verbindlichkeiten (Tabelle in Erwägungsgrund 58) ein Unternehmen in Schwierigkeiten war.


Zoals ik al eerder zei, zijn het geen absurde voorwaarden. Ze komen niet uit de lucht vallen, maar zijn het resultaat van jarenlange inspanningen, van jarenlange samenwerking, van jarenlange pogingen om samen met onze Palestijnse vrienden vooruitgang te boeken in het vredesproces.

Sie sind ja nicht abwegig, wie ich sagte, oder aus der Luft gegriffen, sondern das Ergebnis vieler Jahre Arbeit, einer gemeinsamen Arbeit, einer Arbeit mit unseren palästinensischen Freunden, um zu erreichen, dass der Prozess weiter vorankommt.


De argumentatie die hiervoor werd ontwikkeld en door het Arbitragehof werd bevestigd, geldt eveneens voor de categorie van de advocaten bedoeld in de in het geding zijnde bepalingen : de bestreden « derde toegangsweg » staat haaks op de idee dat sedert de aanneming van de wet van 18 juli 1991 de mentaliteit veranderd is, en even haaks op de vaststelling dat tal van kandidaten - zoals de meeste verzoekende partijen - inmiddels zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid waaraan ook advocaten kunnen deelnemen die op grond van hun jarenlange ervaring ...[+++]

Die hierzu dargelegte und vom Schiedshof bestätigte Argumentation gelte ebenfalls für die in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehenen Kategorie von Rechtsanwälten; der angefochtene « dritte Zugangsweg » widerspreche der Vorstellung, dass sich seit der Annahme des Gesetzes vom 18. Juli 1991 die Mentalität verändert habe, und sei ebenfalls nicht mit der Feststellung vereinbar, dass zahlreiche Bewerber - wie die meisten klagenden Parteien - mittlerweile die Prüfung der beruflichen Eignung bestanden hätten, an der auch Rechtsanwälte teilnehmen könnten, die sie aufgrund ihrer jahrelangen Erfahrung problemlos müssten bestehen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals al jarenlang' ->

Date index: 2023-08-15
w