Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals daar waren » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 1 van het Wetboek, door de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, de optie afgewezen heeft om bezingsbekkens aan te leggen in de droge glooiing in de zuidelijke uitbreiding van het bestaande bezinkingsbekken, waarvan de gevolgen voor het landschap schadelijk waren geweest; dat zij, net zoals voor de compensatie in het westen van het huidige ontginningsgebied, de gronden die de auteur van het onderzoek als onuitbaatbaar heeft beschouwd onbebouwbaar heeft gemaakt en ...[+++]

In der Erwägung, dass gemäß Artikel 1 des CWATUP die Wallonische Regierung, wenn sie den Entwurf zur Revision des Sektorenplans angenommen hat, die Möglichkeit der Anlage von Absetzbecken in der Delle als südliche Erweiterung des bestehenden Absetzbeckens abgelehnt hat, da diese nachteilige Auswirkungen auf die Landschaft gehabt hätte; dass wie es auch für den Ausgleich im Westen des heutigen Abbaugebiets der Fall ist, sie Grundstücke, die von dem Studienautor als nicht nutzbar erachtet wurden, von einer Verstädterung ausgeschlossen ...[+++]


Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar ...[+++]

Eventuelle Milderungsmaßnahmen werden dann bei der Bildung der Partnerschaft S.A. Dolomie-DNF in Betracht gezogen" ; In der Erwägung, dass für die Direktion von Namur der Abteilung Natur und Forstwesen, " die Hauptbeschwerdegründe die Folgenden sind: - der Bois Saint-Lambert (Zonen 7 und 8), einschließlich seines östlichen Teils, der die " Waldlichtung Moriachamps (Zone 7) umfasst, wird in dem Umkreis des Natura 2000-Gebiets BE 25029 nicht eingeschlossen; - die Umweltverträglichkeitsprüfung ist unvollständig, da sie die Auswirkungen der Vernichtung/Bewirtschaftung des Bois Saint-Lambert (Zone 8 ...[+++]


Daar beide partijen nog niet in staat waren om tot een definitieve beslechting van het WTO-geschil te komen zoals voorzien in fase III van het mvo, kwam het memorandum op 1 augustus 2013 te vervallen, waarbij de wederzijdse verplichtingen nog tot 1 februari 2014 van kracht blijven.

Da sich die Parteien noch nicht auf die in Phase 3 der Vereinbarung vorgesehene endgültige Beilegung der WTO-Streitigkeit einigen konnten, ist die Vereinbarung am 1. August 2013 ausgelaufen; die gegenseitigen Verpflichtungen bleiben jedoch bis zum 1. Februar 2014 in Kraft.


De in het geding zijnde bepaling zelf werd bij het decreet van 20 februari 1991 tot wijziging van het decreet van 5 maart 1985 houdende regeling van de erkenning en subsidiëring van voorzieningen voor bejaarden als een artikel 5bis in het in B.4.1 bedoelde decreet ingevoegd, teneinde op een flexibele manier te kunnen inspelen op de nieuwe ontwikkelingen die zich in de sector voorzieningen voor bejaarden aandienen, zoals daar waren « tehuizen voor kortverblijf, centra voor nachtopvang, specifieke opvang voor dementen, en andere » (Parl. St., Vlaamse Raad, 1990-1991, nr. 447/1, p. 3).

Die fragliche Bestimmung wurde durch das Dekret vom 20. Februar 1991 zur Abänderung des Dekrets vom 5. März 1985 zur Regelung der Anerkennung und Subventionierung von Einrichtungen für Betagte als ein Artikel 5bis in das in B.4.1 erwähnte Dekret eingefügt, um flexibel auf neue Entwicklungen reagieren zu können, die im Sektor der Strukturen für Senioren auftreten, wie « Heime für Kurzaufenthalte, Zentren für die Aufnahme über Nacht, spezifische Aufnahme von Demenzpatienten, und andere » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1990-1991, Nr. 447/1, S. 3).


Daar artikel 101 van het programmadecreet betreffende de overgangsbepalingen bepaalt dat de bepalingen van artikel 46, § 1, zoals gewijzigd, van toepassing waren op de datum van inwerkingtreding van het decreet, volgt hieruit dat de procedure niet voortgezet kon worden zonder planologische of alternatieve compensatie van de opneming van de 72 hectare bedrijfsruimte die voorlopig besloten werd op 22 april 2004.

Insofern in Artikel 101 des Programmdekrets über die Übergangsbestimmungen erläutert wird, dass die Bestimmungen von Artikel 46, § 1 in seiner abgeänderten Fassung am Tage des Inkrafttretens des Dekrets anwendbar waren, war es nicht möglich, das Verfahren weiterzuführen, ohne die am 22. April 2004 vorläufig beschlossene Eintragung eines Gewerbegebiets von 72 Hektar durch eine raumplanerische Massnahmen oder im Rahmen einer alternativen Lösung auszugleichen.


Daar voor de Russische binnenlandse markt geen gasprijzen zonder prijsvertekening beschikbaar waren, moesten de gasprijzen overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening „op een andere redelijke basis, zoals aan de hand van gegevens over andere representatieve markten” worden vastgesteld.

Angesichts der Tatsache, dass für den russischen Inlandsmarkt keine unverzerrten Gaspreise verfügbar waren, mussten die Gaspreise nach Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung „auf einer anderen angemessenen Grundlage einschließlich Informationen aus anderen repräsentativen Märkten“ ermittelt werden.


De wet van 13 maart 2003 roept geen nieuwe strafbare feiten in het leven daar alle feiten bedoeld in artikel 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme op zich reeds in het Belgisch strafrecht strafbaar waren, zoals tijdens de parlementaire werkzaamheden werd aangetoond (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1179/001, pp. 5-7).

Das Gesetz vom 13. März 2003 führt keine neuen strafbaren Taten ein, da alle Taten im Sinne von Artikel 2 des Europäischen bereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus an sich bereits im belgischen Strafrecht strafbar waren, was auch während der Vorarbeiten erwähnt wurde (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1179/001, SS. 5-7).


Het Europees bewijsverkrijgingsbevel kan echter niet worden gebruikt om procedures op gang te brengen of om te verzoeken om opening van gerechtelijk vooronderzoek ter verkrijging van bewijs, zoals ondervraging, verhoor, onderschepping van berichten of gesprekken, controle of schaduwen van personen enz.; het kan alleen dienen voor verkrijging van bewijsmiddelen die in de staat van tenuitvoerlegging reeds onmiddellijk voorhanden zijn, zoals processen-verbaal van ondervragingen of opgeslagen gegevens van onderschepte berichten of gesprekken, die in de aangezochte staat reeds waren ver ...[+++]zameld en daar dus voorhanden zijn.

Die Europäische Beweisanordnung kann jedoch nicht verwendet werden, um Maßnahmen zu veranlassen oder Ermittlungen anzufordern, die auf die Einholung von Beweismitteln gerichtet sind, z. B. Vernehmungen, Anhörungen, Überwachung des Telekommunikationsverkehrs, Kontrolle oder Überwachung von Personen usw., sondern nur zur Erhebung von Beweismitteln, die im Vollstreckungsstaat bereits vorhanden und unmittelbar verfügbar sind, einschließlich Protokolle von Vernehmungen oder Aufzeichnungen von überwachtem Telekommunikationsverkehr, sofern sie zuvor erhoben worden und im ersuchten Staat bereits verfügbar sind.


15. erkent dat de mogelijkheden voor sommige ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen om dienstensectoren te reguleren die tevoren onder overheidscontrole stonden of overheidseigendom waren, wellicht beperkt zijn of volledig ontbreken, en verzoekt de Commissie voorzichtig te werk te gaan op de terreinen waarop het ontwikkelingsland in kwestie reële, op de ontwikkeling gebaseerde bezwaren heeft; dringt erop aan dat bepaalde dienstensectoren, zoals de watervoorziening en afvalverwerking een bijzondere status hebben in de ontwikk ...[+++]

15. erkennt an, dass einige Entwicklungsländer und einige der am wenigsten entwickelten Länder kaum oder gar nicht in der Lage sind, den Dienstleistungssektor, der zuvor unter öffentlicher Kontrolle oder in öffentlichem Besitz war, zu regulieren, und fordert die Kommission auf, in den Bereichen, in denen das betreffende Entwicklungsland ernsthafte, die Entwicklung betreffende Einwände hat, mit Vorsicht und Augenmaß vorzugehen; weist nachdrücklich darauf hin, dass bestimmte Dienstleistungssektoren, beispielsweise die Wasserversorgung und die Abwasserentsorgung, in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern von beso ...[+++]


15. erkent dat de mogelijkheden voor sommige ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen om dienstensectoren te reguleren die tevoren onder overheidscontrole stonden of overheidseigendom waren, wellicht beperkt zijn of volledig ontbreken, en verzoekt de Commissie voorzichtig te werk te gaan op de terreinen waarop het ontwikkelingsland in kwestie reële, op de ontwikkeling gebaseerde bezwaren heeft; dringt erop aan dat bepaalde dienstensectoren, zoals de watervoorziening en afvalverwerking een bijzondere status hebben in de ontwikk ...[+++]

15. erkennt an, dass einige Entwicklungsländer und einige der am wenigsten entwickelten Länder kaum oder gar nicht in der Lage sind, den Dienstleistungssektor, der zuvor unter öffentlicher Kontrolle oder in öffentlichem Besitz war, zu regulieren, und fordert die Kommission auf, in den Bereichen, in denen das betreffende Entwicklungsland ernsthafte, die Entwicklung betreffende Einwände hat, mit Vorsicht und Augenmaß vorzugehen; weist nachdrücklich darauf hin, dass bestimmte Dienstleistungssektoren, beispielsweise die Wasserversorgung und die Abwasserentsorgung, in den Entwicklungsländern und den am wenigsten entwickelten Ländern von beso ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals daar waren' ->

Date index: 2020-12-15
w