Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals de eventuele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omstandigheid dat het advies met toepassing van de bestreden bepalingen geacht wordt gunstig te zijn, ontslaat de vergunningverlenende overheid niet van de verplichting die vergunning uitdrukkelijk te motiveren met toepassing van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen en de relevante bepalingen van het Omgevingsvergunningsdecreet (onder meer de artikelen 33, 47 en 66) en belet de Raad voor Vergunningsbetwistingen niet om, op basis van die uitdrukkelijke motivering, de vergunningsbeslissing en het administratief dossier, en rekening houdend met de eventuele opmerkingen van de partije ...[+++]

Der Umstand, dass davon ausgegangen wird, dass die Stellungnahme in Anwendung der angefochtenen Bestimmungen befürwortend ist, befreit die genehmigende Behörde nicht von der Verpflichtung, diese Genehmigung ausdrücklich zu begründen in Anwendung des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die ausdrückliche Begründung der Verwaltungsakte und der relevanten Bestimmungen des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung (u.a. die Artikel 33, 47 und 66), und hindert den Rat für Genehmigungsstreitsachen nicht daran, auf der Grundlage dieser ausdrücklichen Begründung der Genehmigungsentscheidung und der Verwaltungsakte sowie unter Berücksichtigung der etwaigen Anmerkungen der Parteien zu prüfen, ob diese Genehmigungsentscheidung den Bedingungen für die Erteilun ...[+++]


Afdeling 2. - Beheer van een Europees bezwaar betreffende een Waalse aanvraag van een lidstaat of een derde land Art. 24. Tijdens de Europese evaluatiefase zoals bepaald verzekert de dienst, voor een landbouwproduct of een levensmiddel, in artikel 50, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of, voor een wijnbouwproduct, in artikel 98 van Verordening (EU) nr. 1308/2013 en in de artikelen 14 tot 16 van Verordening (EG) nr. 607/2009 of, voor een gearomatiseerd wijnbouwproduct, in artikel 15 van Verordening (EU) nr. 251/2014 of, voor een gedistilleerde drank, in artikel 17, § 7, van Verordening (EG) nr. 110/2008 en in de artikelen 13 tot 1 ...[+++]

Abschnitt 2 - Überwachung eines europäischen Einspruchs gegen einen wallonischen Antrag, der von einem Mitgliedstaat oder einem Drittland ausgeht Art. 24 - Im Laufe der Phase der europäischen Konsultation, so wie sie für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel in Artikel 50 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 oder für ein Weinerzeugnis in Artikel 98 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 und in den Artikeln 14 bis 16 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 oder für ein aromatisiertes Weinerzeugnis in Artikel 15 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 oder für Spirituosen in Artikel 17 § 7 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 und in den Artikeln 13 bis 15 der Verordnung (EU) Nr. 716/2013 vorgesehen ist, gewährleistet die Dienststelle die Überwachung ...[+++]


Het formulier bedoeld in het vorige lid bevat op zijn minst de volgende gegevens : 1° de naam en voornaam van de te controleren sporter; 2° de datum en het uur waarop het formulier werd uitgereikt; 3° de aard van het af te nemen monster, met de eventuele vermelding dat dit geschiedt met toepassing van het biologisch paspoort van de sporter, zoals bedoeld in artikel 16, § 1, tweede lid, van het decreet; 4° de plaats waar het monster wordt afgenomen; 5° het precieze en uiterlijke tijdstip waarop de sporter zich voor de dopingtest mo ...[+++]

In dem Formular gemäß dem vorigen Absatz sind mindestens folgende Angaben enthalten: 1. Name und Vorname des zu kontrollierenden Sportlers, 2. Datum und Uhrzeit der Ausstellung, 3. die Art der durchzuführenden Probenahme gegebenenfalls mit Angabe der Tatsache, dass die Probenahme im Zusammenhang mit der Anwendung des biologischen Athletenpasses gemäß Artikel 16 § 1 Absatz 2 des Dekrets steht, 4. der Ort, an dem die Probenahme erfolgen soll, 5. die genaue Uhrzeit, wann spätestens der Sportler sich der Dopingkontrolle unterziehen muss.


Het Hof van Cassatie oordeelde bij zijn arrest van 23 december 2014 (P.14.1422.N) : « Zoals de internering zelf van een geesteszieke noodzakelijk en evenredig moet zijn, zo ook moet de begane onrechtmatigheid bij de uitvoering van de interneringsmaatregel evenredig worden gesanctioneerd : een onaangepaste verzorging kan een onrechtmatigheid in de zin van artikel 5.1 en 5.4 EVRM opleveren, zonder daarom de invrijheidstelling van de geesteszieke te kunnen verantwoorden indien de samenleving daardoor in gevaar komt. Het feit dat de invrijheidstelling van een geïnterneerde een gevaar voor de samenleving zou uitmaken, kan een zelfstandige red ...[+++]

Der Kassationshof hat in seinem Entscheid vom 23. Dezember 2014 (P.14.1422.N) geurteilt: « So wie die Internierung selbst eines Geisteskranken notwendig und verhältnismäßig sein muss, so muss auch die begangene Unrechtmäßigkeit bei der Ausführung der Internierungsmaßnahme im Verhältnis dazu sanktioniert werden; eine ungeeignete Pflege kann eine Unrechtmäßigkeit im Sinne von Artikel 5 Absätze 1 und 4 EMRK darstellen, ohne aus diesem Grund die Freilassung des Geisteskranken rechtfertigen zu können, wenn die Gesellschaft dadurch gefährdet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. dringt er bij de Verenigde Staten en de Republiek Korea op aan om hun militaire oefeningen in de regio te beëindigen; vraagt de Verenigde Staten, als permanent lid van de VN-veiligheidsraad en voornaamste bondgenoot van de Republiek Korea, zijn politieke invloed aan te wenden om de Republiek Korea te weerhouden van welke stappen dan ook die de militaire spanningen op het Koreaans schiereiland verder doen oplopen zoals een eventuele onbuigzame reactie op de provocaties in retoriek en beleid van de DVK, en waarmee een negatieve spiraal van militaire spanningen in het Verre Oosten en het gebied van de Stille Oceaan wordt voorkomen;

7. fordert die Vereinigten Staaten und die Republik Korea auf, ihre Militärübungen in dieser Region einzustellen; fordert die Vereinigten Staaten als ständiges Mitglied im UN-Sicherheitsrat und Hauptverbündeten der Republik Korea auf, auf die Republik Korea dahingehend politischen Einfluss zu nehmen, dass sie beispielsweise auf eine harte Reaktion auf die provokative Rhetorik und Politik der DVRK oder andere Schritte verzichtet, die zu einer Verschärfung der militärischen Spannungen auf der Koreanischen Halbinsel führen könnten, um eine Spirale der militärischen Spannungen in Fernost und im Pazifikraum zu verhindern;


Wij moeten dringend afstand nemen van een handelswijze waarbij de stabiliteit van de huidige regimes de voorkeur heeft omwille van onevenredige belangen, zoals de eventuele mogelijkheid in de verre toekomst op diversificatie van onze gastoevoer of de opening van militaire bases voor de bevoorrading van de Europese troepen in Afghanistan.

Es ist dringend erforderlich, eine Vorgehensweise aufzugeben, die die Stabilität bestehender Regimes im Namen unterschiedlichster Interessen privilegiert, wie etwa die weit entfernte Möglichkeit einer Diversifizierung unserer Versorgung mit Erdgas oder die Einrichtung von Militärstützpunkten zur Versorgung der europäischen Truppen in Afghanistan.


Ze zal ook eventueel aangeven of de verordening met het oog op andere diensten, zoals SMS of gegevensverkeer, dient te worden geamendeerd. De Commissie zal ook andere kwesties behandelen, zoals de eventuele gevolgen van de verordening voor kleinere operatoren, de ontwikkeling van de prijzen voor binnenlandse mobiele diensten, onvrijwillige roaming en verkeerssturing.

B. SMS oder Datendienste einbezogen werden. Die Kommission wird darüber hinaus weitere Fragen wie beispielsweise die Folgen der Verordnung für kleinere Betreiber – sofern es Folgen geben sollte –, die Entwicklung der Entgelte für inländische Mobilfunkdienste, das unbeabsichtigte Roaming und die Verkehrssteuerung behandeln.


De Commissie heeft verscheidene verklaringen afgelegd om bepaalde interpretaties van het compromis te verduidelijken of om toekomstige maatregelen toe te zeggen, zoals de eventuele invoering van een schoolfruitregeling om zwaarlijvigheid bij Europese kinderen te helpen bestrijden, of de toezegging dat zij zal blijven zorgen voor een toereikende fytosanitaire bescherming van de groenten- en fruitproductie van de Gemeenschap.

Die Kommission gab mehrere Erklärungen ab, in denen sie Klarstellungen zu bestimmten Auslegungen des Kompromisses macht oder weitere Maßnahmen in Aussicht stellt, wie zum Beispiel die mögliche Einführung einer Schulobst-Regelung zur Bekämpfung des Übergewichts von Kindern in Europa oder die Wahrung eines angemessenen Pflanzenschutzniveaus für die Erzeugung von Obst und Gemüse in der Gemeinschaft.


Het Europees Hof van Justitie heeft steeds gesteld dat elke beperking van de vrijheid van dienstverrichting, zoals een eventuele afwijking van een van de grondbeginselen van het Verdrag, op restrictieve wijze moet worden uitgelegd .

Der Gerichtshof hat jedoch in ständiger Rechtsprechung betont , dass Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit, wie zum Beispiel Ausnahmen von einem Grundsatz des Vertrags, sehr restriktiv auszulegen sind .


Het Europees Hof van Justitie heeft steeds gesteld dat elke beperking van de vrijheid van dienstverrichting, zoals een eventuele afwijking van een van de grondbeginselen van het Verdrag, op restrictieve wijze moet worden uitgelegd .

Der Gerichtshof hat jedoch in ständiger Rechtsprechung betont , dass Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit, wie zum Beispiel Ausnahmen von einem Grundsatz des Vertrags, sehr restriktiv auszulegen sind .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de eventuele' ->

Date index: 2024-06-14
w