Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "zoals het achtereenvolgens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 9 februari 1981 betreffende het toezicht bij de invoer van voedingsmiddelen en andere in de wet van 24 januari 1977 bedoelde produkten, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :

Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 9. Februar 1981 über die Überwachung bei der Einfuhr von Lebensmitteln und anderen im Gesetz vom 24. Januar 1977 erwähnten Erzeugnissen, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:


De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het ministerieel besluit van 20 september 2010 betreffende het model en de inhoud van de informatie over de voedselketen, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :

Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Ministeriellen Erlasses vom 20. September 2010 über das Muster und den Inhalt der Informationen zur Nahrungsmittelkette, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:


De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, Bijlagen 3 en 6, zoals ze achtereenvolgens werden gewijzigd bij :

Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache der Verordnung vom 28. Juli 2003 zur Ausführung von Artikel 22 Nr. 11 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, Anlagen 3 und 6, so wie sie nacheinander abgeändert worden sind durch:


29 MAART 2013. - Ministerieel besluit betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij ...[+++]

29. MÄRZ 2013 - Ministerieller Erlass über die Überwachung, die Pflanzengesundheitskontrollen und die Maßnahmen, die bei Holzverpackungsmaterial zu ergreifen sind, das bereits für den Transport spezifizierter Waren mit Ursprung in China verwendet wird - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Ministeriellen Erlasses vom 29. März 2013 über die Überwachung, die Pflanzengesundheitskontrollen und die Maßnahmen, die bei Holzverpackungsmaterial zu ergreifen sind, das bereits für den Transport spezifizierter Waren mit Ursprung in China verwendet wird, so wie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het ministerieel besluit van 19 april 2010 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij : - het ministerieel besluit van 24 september 2012 houdende diverse bepalingen inzake accijnzen; - het ministerieel besluit van 31 januari 2014 houdende diverse bepalingen inzake accijnzen.

- Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Ministeriellen Erlasses vom 19. April 2010 über die Akzisenregelung für alkoholfreie Getränke und Kaffee, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch: - den Ministeriellen Erlass vom 24. September 2012 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Akzisenbereich, - den Ministeriellen Erlass vom 31. Januar 2014 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Akzisenbereich.


Voor een overzicht van de omstandigheden die hebben geleid tot de inwilliging of de afwijzing van verzoeken om versnelde behandeling die zijn ingediend krachtens artikel 104 bis van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van 19 juni 1991, zoals gewijzigd, zie de door de president van het Hof vastgestelde beschikkingen, die beschikbaar zijn op www.curia.europa.eu (deze beschikkingen zijn toegankelijk via de rubriek „Rechtspraak”, door in het zoekformulier achtereenvolgens de volgende opties te kiezen: Documenten – Docum ...[+++]

Für einen Überblick der Umstände, die zur Annahme oder zur Ablehnung eines Antrags auf Durchführung des beschleunigten Verfahrens nach Art. 104a der Verfahrensordnung des Gerichtshofs vom 19. Juni 1991 in geänderter Fassung geführt haben, vgl. Beschlüsse des Präsidenten des Gerichtshofs auf der Website www.curia.europa.eu (diese Beschlüsse sind unter der Rubrik „Rechtsprechung“ einsehbar, indem im dortigen „Suchformular“ im Suchfenster „Dokumente“ unter der Rubrik „Nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlichte Dokumente“ im Suchfenster „Beschlüsse“ der Eintrag „Beschleunigtes Verfahren“ ausgewählt wird).


Deze toelichting volgt die analyse en noemt achtereenvolgens andere interessante aspecten met betrekking tot milieukeurregelingen voor visserij- en aquacultuurproducten, en onderzoekt de ontwerpresolutie, evenals de aanbevelingen zoals door uw rapporteur aan de Commissie visserij voorgesteld.

In dieser Begründung werden nun weitere Aspekte behandelt, die bei Umweltsiegeln für Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse berücksichtigt werden sollten; der Entschließungsantrag enthält die Empfehlungen, die die Berichterstatterin dem Fischereiausschuss vorschlägt.


- gelet op de verordening van de Raad 2847/1993 (zoals deze achtereenvolgens gewijzigd is) tot invoering van een controleregeling voor het gemeenschappelijk visserijbeleid,

– unter Hinweis auf die Verordnung (EWG) Nr. 2847/93 des Rates (einschließlich der Änderungen) zur Einführung einer Kontrollregelung für die Gemeinsame Fischereipolitik,


De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit nr. 14 van 3 juni 1970, met betrekking tot de vervreemdingen van gebouwen overeenkomstig het bepaalde in artikel 8, §§ 2 en 3, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :

Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses Nr. 14 vom 3. Juni 1970 über die Veräußerungen von Gebäuden gemäß den Bestimmungen von Artikel 8 §§ 2 und 3 des Mehrwertsteuergesetzbuches, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:


De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit nr. 8 van 12 maart 1970, tot vaststelling van de wijze van afronding van de verschuldigde, de aftrekbare of de voor teruggaaf vatbare belasting over de toegevoegde waarde, zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :

Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses Nr. 8 vom 12. März 1970 zur Festlegung der Modalitäten für die Abrundung der geschuldeten, abzugsfähigen oder erstattungsfähigen Mehrwertsteuer, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals het achtereenvolgens' ->

Date index: 2022-03-22
w