Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals hij al zei komt veel " (Nederlands → Duits) :

Zoals hij zei in het kader van de dialoog over de rechtsstaat: "De Commissie blijft de Poolse autoriteiten de hand reiken, in de hoop een constructieve dialoog op gang te brengen".

Nach wie vor gilt, was er im Kontext des Dialogs zur Rechtsstaatlichkeit erklärte: „Unsere Hand ist nach wie vor ausgestreckt in der Hoffnung auf einem konstruktiven Dialog mit den polnischen Regierenden.˝


Daardoor kan een eiser die verblijft in een lidstaat waar de kosten van levensonderhoud veel hoger zijn dan in het land waar het proces plaatsvindt, ervan kunnen worden afgeschrikt om een grensoverschrijdende procedure in te leiden uit vrees dat hij niet in aanmerking komt voor rechtsbijstand in het gastland.

Ein Antragsteller mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, in dem die Lebenshaltungskosten höher sind als in dem Staat der Prozessführung, könnte davon abgehalten werden, ein grenzüberschreitendes Verfahren zu führen, wenn er befürchten muss, im Aufnahmestaat keinen Anspruch auf Prozesskostenhilfe zu haben.


Daar komt nog bij dat, zoals hierboven al werd opgemerkt, de kosten bij deze optie veel hoger zouden uitvallen, omdat alle lidstaten zwaar beveiligde gegevensverwerkingssystemen zouden moeten invoeren en personeel zouden moeten aannemen om het systeem te bedienen.

Letztendlich wäre diese Option, wie bereits erwähnt, auch mit beträchtlich höheren Kosten verbunden, da sämtliche Mitgliedstaaten eigene Hochsicherheitsdatenverarbeitungssysteme einrichten und entsprechendes Betriebspersonal beschäftigen müssten.


Het demonstratieprogramma illustreert dat in complexe gebieden met veel verschillende gebruikers, zoals kustgebieden, ongecoördineerd sectoraal beleid vaak met elkaar in conflict komt en elkaar soms zelfs tegenwerkt, hetgeen voor het beleid tot een patstelling leidt.

Das Demonstrationsprogramm macht deutlich, dass unkoordinierte Sektorpolitiken in komplexen Gebieten mit vielen verschiedenartigen Nutzern, wozu auch die Küstengebiete gehören, oft miteinander in Konflikt geraten und völlig entgegengesetzte Ziele anstreben können, wodurch politisches Chaos gestiftet wird.


Ik denk niet echt dat hij de noodzaak van dit snelle optreden vergeten is. Ik wil de heer Watson geruststellen dat de urgentie niet is verdwenen, daar zijn we ons ten volle van bewust, evenals van het feit dat, zoals hij ook zei – en wat ik nu zeg is ook gericht aan mevrouw Doyle die hier aanwezig is – we met name wat de strijd tegen klimaatverandering betreft wat op lange termijn vereist i ...[+++]

Ich möchte Herrn Watson versichern, dass die Dringlichkeit weiterhin besteht; wir sind uns dessen vollkommen bewusst; gleichzeitig dürfen wir aber nicht, wie Sie insbesondere im Zusammenhang mit dem Kampf gegen den Klimawandel, und Frau Doyle, die hier in der Kammer anwesend ist, gesagt haben, die langfristigen Forderungen, wie sie auch Frau Harms hervorgehoben hat, zu Gunsten der kurzfristigen Interessen opfern. Wir dürfen auch nicht der von Manchen ausgedrückten Selbstbezogenheit nachgeben anstelle unsere Solidarität zu zeigen, namentlich für uns ...[+++]


Ook in veel instrumenten van het buitenlands beleid komt mensenhandel aan de orde, zoals in de jaarlijkse voortgangsverslagen over kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten, de routekaarten en actieplannen in het kader van de dialogen over visumversoepeling met derde landen, de nationale strategiedocumenten en de nationale en regionale indicatieve programma’s, en programma’s in het kader van het Europees Nabuurschapsbeleid.

Der Menschenhandel wird auch in zahlreichen Instrumenten der Außenbeziehungen aufgegriffen, zum Beispiel in den jährlichen Fortschrittsberichten über EU-Beitrittskandidaten und potenzielle Kandidatenländer, den Fahrplänen und Aktionsplänen zu Dialogen über die Liberalisierung der Visabestimmungen mit Drittländern, den Länderstrategiepapieren, den nationalen und regionalen Richtprogrammen und den Programmen im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik.


Zoals hij al zei komt veel van het debat zoals dat in de Raad plaatsvindt naar buiten in de vorm van een discussie in het Maandbericht, maar dat is niet hetzelfde als een regelmatig verschijnend verslag en een formeel kader waarin een dergelijk verslag wordt besproken.

Wie er sagte, sind die Inhalte der Diskussionen im EZB-Rat größtenteils bereits in den Monatsberichten enthalten, doch dies ist nicht dasselbe wie ein regelmäßiger Bericht und ein offizieller Rahmen, in dem über diesen Bericht gesprochen wird.


De directeur-generaal, de heer Lamy, zei ons dat het uur van de waarheid was aangebroken en als uiteindelijk resultaat zijn we, zoals hij zelf zei, in een crisis beland.

Der Generalsekretär, Herr Lamy, sagte uns, dies sei die Stunde der Wahrheit, und daraus ergibt sich, wie er selber bemerkte, dass wir uns in einer Krise befinden.


Ik wens commissaris Mandelson veel succes toe in Hongkong, maar geen succes ten koste van alles, zoals hij zelf zei.

Ich wünsche Herrn Mandelson allen erdenklichen Erfolg in Hongkong, doch nicht um jeden Preis, wie er selbst sagte.


Zoals ik al zei, komt Wit-Rusland inderdaad in aanmerking voor de nieuwe nabuurschapsprogramma’s.

Wie ich schon sagte, hat Belarus tatsächlich Anspruch auf Unterstützung im Rahmen der Programme der neuen Nachbarschaftspolitik.




Anderen hebben gezocht naar : zoals     hoger zijn     aanmerking komt     levensonderhoud veel     bij dat zoals     omdat alle     daar komt     optie veel     verschillende gebruikers zoals     conflict komt     gebieden met veel     feit dat zoals     daar zijn     feit     wil de heer     buitenlands beleid komt     in veel     zoals hij al zei komt veel     we zoals     uiteindelijk resultaat zijn     zoals hij zelf     heer     alles zoals     succes ten koste     commissaris mandelson veel     komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hij al zei komt veel' ->

Date index: 2024-11-07
w