Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals u hier uiteengezet heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Om de kostenoverschrijdingen en vertragingen waaronder de voortgang van de Galileo enEgnos programma's in het verleden te lijden heeft gehad verder te voorkomen, moeten de inspanningen worden geïntensiveerd om de risico's te beheersen die tot extra kosten en/of vertragingen kunnen leiden, zoals verzocht door het Europees Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 over de tussentijdse evaluatie van de Europese satellietnavigatiepro ...[+++]

Damit die Kostenüberschreitungen und Verzögerungen, die die Durchführung der Programme Galileo und EGNOS in der Vergangenheit beeinträchtigt haben, künftig vermieden werden, muss noch mehr dafür getan werden, die Risiken zu beherrschen, die zu Mehrkosten und/oder Verzögerungen führen können, wie es das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 zu der Halbzeitbilanz der europäischen Satellitennavigationsprogramme: Bewertung der Umsetzung, künftige Herausforderungen und Finanzierungsperspektiven und der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 31. März 2011 gefordert haben und wie es auch der Mitteilung der Kommission mi ...[+++]


Dat is de weg die we moeten volgen, en dat moeten we consequent doen, met een interinstitutionele dialoog zoals die hier vanmiddag heeft plaatsgevonden bijvoorbeeld, en wel zo snel mogelijk.

Das ist der Weg, den wir gehen müssen, und dies muss übereinstimmend geschehen, im interinstitutionellen Dialog, wie es heute Nachmittag geschieht, und wir müssen dies so schnell wie möglich tun.


Om de lidstaten te steunen bij de keuze van de gunstigste technische en financiële oplossing dient de Commissie onverwijld te beginnen met de aanpassing van deze verordening, door een rechtskader voor de migratie van SIS 1+ naar SIS II voor te stellen dat beter aansluit bij de technische benadering van de migratie zoals die is uiteengezet in het migratieplan voor het SIS-project („het migratieplan”), dat de Commissie heeft aangenomen na een positieve stemming in het SIS/VIS-Comité op 23 februari 2011.

Zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Wahl der in technischer und finanzieller Hinsicht günstigsten Lösung sollte die Kommission unverzüglich das Verfahren zur Anpassung dieser Verordnung einleiten, indem sie einen rechtlichen Rahmen zur Migration vom SIS 1+ zum SIS II vorschlägt, der stärker dem technischen Migrationskonzept im Migrationsplan für das SIS-Projekt (im Folgenden „Migrationsplan“) folgt, den die Kommission nach Zustimmung des SIS-VIS-Ausschusses am 23. Februar 2011 angenommen hat.


Om de lidstaten te steunen bij de keuze van de gunstigste technische en financiële oplossing, dient de Commissie onverwijld te beginnen met de aanpassing van deze verordening door een rechtskader voor de migratie van SIS 1+ naar SIS II voor te stellen dat beter aansluit bij de technische benadering van de migratie zoals die is uiteengezet in het migratieplan voor het SIS-project (hierna „het migratieplan” genoemd), dat de Commissie heeft aangenomen na een p ...[+++]

Zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Wahl der in technischer und finanzieller Hinsicht günstigsten Lösung sollte die Kommission unverzüglich das Verfahren zur Anpassung dieser Verordnung einleiten, indem sie einen rechtlichen Rahmen zur Migration vom SIS 1+ zum SIS II vorschlägt, der stärker dem technischen Migrationskonzept im Migrationsplan für das SIS-Projekt (im Folgenden „Migrationsplan“) folgt, den die Kommission nach Zustimmung des SIS-VIS-Ausschusses am 23. Februar 2011 angenommen hat.


Daarom, mevrouw de commissaris, kan de meerderheid van het Parlement zich volledig vinden in de opvatting van de Commissie dat, zoals u hier uiteengezet heeft, de EU in het kader van de ICAO de rijen zo veel mogelijk gesloten moet houden.

Deswegen, Frau Kommissarin, hat die Kommission bei dem, was Sie hier ausgeführt haben, von der Mehrheit des Parlaments jede Unterstützung dafür, dass die EU im Rahmen der ICAO so geschlossen wie möglich handelt.


Het is de ambitieuze doelstelling van de Lissabon-strategie om van Europa de meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken. Met deze strategie in het achterhoofd, kunnen we het ons niet veroorloven dat delen van de bevolking uitgesloten worden. Daarom zijn wij als sociaaldemocratische fractie blij met het referentiekader van acht kerncompetenties, zoals mevrouw Trüpel uiteengezet heeft.

Die Lissabon-Strategie mit dem ehrgeizigen Ziel, Europa zum wirtschaftlich dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, kann es sich deshalb nicht leisten, weite Teile der Bevölkerung außen vor zu lassen. Deshalb begrüßen wir als sozialdemokratische Fraktion den Referenzrahmen, der die acht Schlüsselkompetenzen umfasst, die Frau Trüpel ausgeführt hat.


Zij menen in de eerste plaats dat het Gerecht een onjuiste uitlegging heeft gegeven aan de tweede voorwaarde van het beginsel van de vertrouwelijkheid, zoals uiteengezet in het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie, betreffende het professionele statuut van de advocaat waarmee wordt gecommuniceerd, en in de tweede plaats dat het Gerecht met deze uitlegging het beginsel van gelijke behandeling heeft geschonden.

Erstens habe das Gericht die zweite Voraussetzung des Grundsatzes der Vertraulichkeit, wie sie im Urteil AM S Europe/Kommission dargelegt sei, in Bezug auf den beruflichen Status des Rechtsanwalts, mit dem die Kommunikation stattgefunden habe, falsch ausgelegt, und zweitens habe es durch diese Auslegung den Grundsatz der Gleichbehandlung verletzt.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vice-voorzitter van de Commissie, het nieuwe Verdrag is institutioneel gezien een stap vooruit, zoals iedereen hier benadrukt heeft.

– (PT) Herr Präsident, Herr Vizepräsident der Kommission! Der neue Vertrag ist, wie allseits hervorgehoben wurde, aus institutioneller Sichtweise positiv zu bewerten.


Bij grote projecten zoals bedoeld in artikel 157 zijn de uitgaven niet subsidiabel voordat de Commissie een besluit heeft goedgekeurd met betrekking tot het project, zoals wordt uiteengezet in artikel 157, lid 3.

Im Falle von Großprojekten nach Artikel 157 sind die Ausgaben nicht zuschussfähig, bevor nach Artikel 157 Absatz 3 der Beschluss der Kommission zur Genehmigung des Großprojekts gefasst worden ist.


Zoals iedereen hier benadrukt heeft, moeten we het proces van Barcelona weer op gang brengen en administratief vereenvoudigen. Wij moeten onze Europese markten verder openstellen en de schuldenlast verlichten. Daartegenover staat dat we van onze partners mogen verlangen dat ze de situatie omtrent de mensenrechten verbeteren. Er moet sprake zijn van een brede mediterrane visie, die zal zorgen voor evenwicht en vrede tussen alle regio’s van het Middellandse-Zeegebied.

Daher ist es erforderlich, dem Barcelona-Prozeß, und alle haben dies heute abend zum Ausdruck gebracht, neue Impulse zu verleihen, die Verwaltungsverfahren zu vereinfachen, unsere europäischen Märkte weiter zu öffnen, während unsere Partner im Gegenzug dringend notwendige Anstrengungen im Bereich der Menschenrechte unternehmen müssen. All dies setzt ein umfassendes Mittelmeerkonzept zur Gewährleistung des Gleichgewichts und des Friedens zwischen allen Gebieten des euro-mediterranen Raums voraus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u hier uiteengezet heeft' ->

Date index: 2023-12-16
w