Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals u zelf vandaag hebt gezegd " (Nederlands → Duits) :

- (PT) Mijnheer Solana, wat blijft er over van het doeltreffende multilateralisme waarvoor u samen met het Parlement hebt gestreden, als de unilaterale plannen van de Verenigde Staten om op Europees grondgebied raketafweersystemen te installeren als een louter bilaterale aangelegenheid worden afgedaan of, zoals u zelf vandaag hebt gezegd, deel uitmaken van een defensieve alliantie?

– (PT) Herr Solana! Wo ist der effektive Multilateralismus, für den Sie gemeinsam mit dem Parlament gekämpft haben, wenn die einseitigen Pläne der USA zum Aufbau eines Raketenabwehrsystems auf europäischem Boden lediglich eine bilaterale Frage bzw. – wie Sie heute meinten – Bestandteil eines Verteidigungsbündnisses sind?


Zoals u zelf al hebt gezegd, is de binnenlandse situatie in Oekraïne echter niet gemakkelijk.

Dennoch ist die Situation innerhalb der Ukraine, wie Sie sagten, nicht einfach.


Zoals voorzitter Juncker in zijn State of the Union heeft gezegd, kan de nieuwe Europese openbaar aanklager zelfs buiten zijn huidige bevoegdheid inzake delicten tegen de financiële belangen van de Europese Unie een krachtig instrument zijn ter bescherming van de burgers.

Wie Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union dargelegt hat, kann die neue Europäische Staatsanwaltschaft ein wirksames Instrument sein, um Bürgerinnen und Bürger selbst über ihre derzeitige Zuständigkeit für Straftaten gegen die finanziellen Interessen der EU hinaus zu schützen.


Er zijn slechts beperkte middelen die, zoals u zelf vaak hebt gezegd, onder vele actoren moeten worden verdeeld, en dit proces van verdunning vermindert de effectiviteit.

Es sind nur wenige Ressourcen vorhanden, und wie Sie selbst häufig sagten, müssen diese unter vielen Akteuren aufgeteilt werden, und dieser Verwässerungsprozess mindert die Effektivität.


U hebt ons recent in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, toen u bij ons was om ons in te lichten over de onderwerpen die onder uw bevoegdheid vallen, meegedeeld dat het uiteindelijke akkoord met Turkije over illegale immigratie goed vordert en dat de voltooiing ervan in zicht is, zoals u ons ook vandaag hebt gezegd.

Als Sie uns neulich im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres über Angelegenheiten aus Ihrem Zuständigkeitsbereich informierten, haben Sie uns gesagt, dass das endgültige Abkommen mit der Türkei über illegale Einwanderung, wie Sie heute sagten, gute Fortschritte machte und kurz vor dem Abschluss stand.


Zoals gezegd wil ik vandaag de belangrijke thema's bespreken.

ich habe gesagt, ich würde heute über die großen Themen sprechen.


De Unie heeft dan ook de plicht zich solidair te tonen en te delen in de financiële last die met het beheer van de Maltese grenzen gepaard gaat. Daarvoor kan zij onder meer gebruik maken van bestaande programma's als Argo en het Vluchtelingenfonds, zoals u zelf al hebt gezegd, mijnheer de commissaris.

Daher ist es Aufgabe der Union, sich solidarisch zu erweisen und die finanzielle Belastung der Grenzsicherung mit zu tragen, indem vor allem, wie Sie sagten, Herr Kommissar, bestehende Programme genutzt werden, wie das Programm ARGO und der Flüchtlingsfonds.


Zoals de geachte heer Napolitano heeft gezegd, is de ontmoeting van vandaag slechts de eerste in een nieuwe historische fase van de Unie die we hebben ingeleid en die ons in staat moet stellen opnieuw na te denken over de diverse wezenlijke vraagstukken van een Unie die zich uitbreidt tot het gehele continent.

Um mit den Worten des Abgeordneten Napolitano zu sprechen, ist das, was wir heute erleben, nur der erste Kontakt mit einer neuen historischen Phase im Leben der Union, die wir eingeleitet haben und die uns die helfen soll, neu über diverse grundlegende Fragen einer Gemeinschaft nachzudenken, die sich über den ganzen Kontinent erstreckt.


Zoals gezegd, zal ik het vandaag vooral hebben over het Verdrag van Nice en het debat over de toekomst van de Unie.

Lassen Sie mich jetzt den beiden Themen meiner heutigen Ausführungen zuwenden, nämlich dem Vertrag von Nizza und der Debatte über die Zukunft der Union.


Het document waarin een en ander is vastgelegd en dat zoals gezegd vandaag is goedgekeurd, is het Witboek "Hervorming van de Commissie". Aan de goedkeuring ervan is intensief overleg voorafgegaan met het personeel van de Commissie, dat een belangrijke en constructieve bijdrage heeft geleverd, en ook met de Raad en het Europees Parlement, die beide positief hebben gereageerd.

Die Genehmigung des Weißbuchs "Die Reform der Kommission" erfolgt nach intensiven Konsultationen mit dem Kommissionspersonal, das sehr zahlreich und sehr konstruktiv reagiert hat, aber auch mit dem Rat und dem Europäischen Parlament, die den Reformbemühungen sehr positiv gegenüberstehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u zelf vandaag hebt gezegd' ->

Date index: 2021-04-16
w