Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
GDS gebruiken
GREB
Global distribution system gebruiken
Globale dotatie
Globale formatie
Globale rekening
Globale richtsnoeren voor het economisch beleid
Globale stemming
Globale straling
Globale visuele weergave
Globale weergave
Globale zonnestraling
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Wereldwijde distributiesystemen gebruiken

Traduction de «zodat de globale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


globale straling | globale zonnestraling

Gesamtsonneneinstrahlung | globale Sonneneinstrahlung | Globalstrahlung


globale visuele weergave | globale weergave

globale Anzeige


globale richtsnoeren voor het economisch beleid | globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Unie | GREB [Abbr.]

Grundzüge der Wirtschaftspolitik | Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft




GDS gebruiken | global distribution system gebruiken | 0.0 | wereldwijde distributiesystemen gebruiken

das weltweite Vertriebssystem nutzen | das globale Vertriebsnetz nutzen | das weltweite Vertriebsnetz verwenden






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die bepaling breidt de bevoegdheid van de vrederechter uit tot alle « geschillen tussen nutsbedrijven en kleine consumenten », die « bij uitstek tot de problematiek van armoede [behoren] », zodat « de globale problematiek met kennis van zaken behandeld kan worden door een en dezelfde rechter, die aldus ook een zeker beleid kan voeren ».

Durch diese Bestimmung wird die Zuständigkeit der Friedensrichter auf alle « Streitfälle zwischen Versorgungsunternehmen und Kleinverbrauchern », die « schlechthin zur Problematik der Armut gehören » ausgedehnt, damit « die globale Problematik in Kenntnis der Sachlage durch ein und denselben Richter behandelt werden kann, der daher diesbezüglich auch eine bestimmte Politik führen kann ».


Overwegende dat, voor het overige, de juiste afbakening (uitgestrektheid, inrichting,...) van die gezamenlijke bufferzones waarvan sprake hierboven onderzocht zal moeten worden door het effectenonderzoek voor de aanvraag om globale vergunning met het oog op de ontginning van de site zodat die aanvraag indien nodig de vrijwaring van het Natura 2000-gebied en van de beken "beek van de steengroeve" en Fond du Royen nog meer bevestigt;

In der Erwägung, dass außerdem die genaue Beschaffenheit (Umfang, Gestaltung, usw.) der gesamten Pufferzonen, von denen weiter oben die Rede ist, durch die Bewertung der Auswirkungen, die dem Antrag auf die Globalgenehmigung zwecks der Inbetriebnahme des Standorts vorhergeht, untersucht werden muss, damit diese wenn nötig den Schutz des Natura 2000-Gebiets und der Bäche "Fond du Royen" und "Ruisseau de la Carrière" noch mehr bestärken;


Overwegende dat de juiste afbakening (uitgestrektheid, ligging, inrichting,...) van die bufferzone onderzocht zal moeten worden door het effectenonderzoek voor de aanvraag om globale vergunning met het oog op de ontginning van de site zodat die aanvraag indien nodig het Natura 2000-gebied nog meer bevestigt;

In der Erwägung, dass die genaue Konfiguration dieser Pufferzone (Größe, Ansiedlung, Einrichtung ...) im Rahmen der vor dem Antrag auf Globalgenehmigung für den Betrieb durchzuführenden Bewertung der Auswirkungen zu untersuchen sein wird, damit das Natura 2000-Gebiet dadurch, soweit erforderlich, noch gestärkt wird.


in het eerste lid, worden de woorden " uitgebaat op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie" ingevoegd tussen de woorden " over voldoende voederoppervlakte beschikt" en de woorden " zodat zijn globale referentiehoeveelheden" ;

a) In Absatz 1 wird der Wortlaut " , die auf dem Gebiet eines Mitgliedstaates der Europäischen Union bewirtschaftet werden," zwischen den Wortlaut " über genügende Futterflächen verfügen" und den Wortlaut " so dass seine gesamten Referenzmengen" eingefügt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat, op basis van dit onderzoek, de stuurgroep de bijkomende inspanning tot vermindering van het specifiek primaire energieverbruik en van de specifieke broeikasgasemissies van de sector op 4 % heeft geraamd, zodat de globale sectorale doelstelling tegen 2012 20 % zou bedragen;

In der Erwägung, dass der Direktionsausschuss auf der Grundlage dieser Uberprüfung die weiteren Anstrengungen zur Verminderung des spezifischen Primärenergieverbrauchs und der spezifischen Treibhausgasemissionen des Sektors auf 4% geschätzt hat, so dass das globale Ziel des Sektors bis 2012 auf 20% gebracht wird;


b) de bepaling die begint met de bewoordingen " De verantwoordingsdocumenten van de overdracht.." . en die eindigt met de bewoordingen " niet meer bedragen dan 20 000 liter per hectare" wordt aangevuld met de volgende bepaling : " Voor de overdrachten bedoeld in artikel 9, § 1 en § 2, en in artikel 10 die vóór 1 april 2006 zijn verricht, moet de producent-overnemer via zijn jaarlijkse oppervlaktenaangifte bewijzen dat hij te rekenen van de werkelijke datum van de overdracht jaarlijks beschikt over voederoppervlakten zoals bepaald in artikel 15, § 2, 2°, tweede lid, zodat zijn globale referentiehoeveelheden niet meer bedragen dan 20 000 ...[+++]

b) die Bestimmung, die mit dem Wortlaut " Die Dokumente" beginnt und mit dem Wortlaut " genehmigt worden sind" endet, wird durch folgende Bestimmung ergänzt: " Für die Ubertragungen, die in Artikel 9, § 1 und § 2 und in Artikel 10 erwähnt und vor dem 1. April 2006 durchgeführt werden, muss der übernehmende Erzeuger durch seine jährliche Flächenerklärung den Beweis erbringen, dass er jährlich ab dem effektiven Datum der Ubertragung über Futterflächen nach Artikel 15, § 2, Absatz 2 verfügt, so dass seine gesamten Referenzmengen 20 000 Liter pro Hektar nicht überschreiten" ;


3° paragraaf 2, 3°, wordt vervangen als volgt : " de overnemer van de tijdelijke overdracht moet via zijn jaarlijks oppervlaktenaangifte van het aanvraagkalenderjaar bewijzen dat hij voldoende voederoppervlakten zoals bedoeld in artikel 15, § 2, 2°, uitbaat zodat zijn globale referentiehoeveelheden, met inbegrip van de tijdelijke overdracht, niet meer bedragen dan 20 000 liter per ha" .

3° Paragraph 2, 3° wird durch folgende Bestimmung ersetzt: " 3° der Ubernehmer der zeitweiligen Abtretung muss durch seine jährliche Flächenerklärung des Kalenderjahres des Antrags den Beweis erbringen, dass er genügend Futterflächen nach Artikel 15, § 2, 2°, Absatz 2 bewirtschaftet, so dass seine gesamten Referenzmengen, einschliesslich der zeitweiligen Abtretung, 20 000 Liter pro Hektar nicht überschreiten" .


3) op de werkelijke overdrachtsdatum en jaarlijks gedurende 9 jaar moet de overnemer in zijn jaarlijks oppervlakteaangifte bewijzen dat hij voldoende voederoppervlakten zoals bedoeld in artikel 15, § 2, tweede lid, uitbaat, zodat zijn globale referentiehoeveelheden niet meer bedragen dan 20.000 liter per ha;

3) am effektiven Datum der Ubertragung und jährlich während 9 Jahren muss der Ubernehmer anhand seiner Flächenerklärung den Beweis erbringen, dass er über ausreichend Futterflächen nach Artikel 15, § 2, Absatz 2 verfügt, so dass seine gesamten Referenzmengen 20 000 Liter pro Hektar nicht überschreiten;


In 2003 werd de stroomlijning van de jaarlijkse coördinatiecycli voor het economisch en werkgelegenheidsbeleid in praktijk gebracht zodat de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren nu in de tijd samenvallen en de nadruk komt te liggen op de daadwerkelijke uitvoering ervan.

2003 wurde das Konzept der Bündelung der jährlichen Koordinierungszyklen für wirtschafts- und beschäftigungspolitische Maßnahmen in die Praxis umgesetzt; dazu hat man die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die beschäftigungspolitischen Leitlinien zeitlich aufeinander abgestimmt und ihre wirksame Umsetzung betont.


Bij de hierboven omschreven invoering van de strategische plannen is vertraging opgetreden, met name in de vervoerssector, waar nog geen volledige duidelijkheid bestaat over de samenhang van het globale interventiebeleid in de Mezzogiorno, en verder deels in de sectoren innovatie en informatiemaatschappij, waar bepaalde regio's de aanpassing van hun plannen nog moeten afronden, zodat deze in logisch verband staan met de prioriteiten en doelstellingen van het CB.

Bei der Aufstellung der strategischen Pläne hat es gewisse Verzögerungen gegeben, namentlich im Verkehrsbereich, wo die Kohärenz der Interventionspolitik im Mezzogiorno insgesamt noch nicht völlig geklärt ist, sowie - mehr partiell - in den Bereichen Innovation und Informationsgesellschaft, wo einige Regionen ihre Pläne noch vollends auf die Schwerpunkte und Ziele des GFK abstimmen müssen.


w