Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de operatie geen noemenswaardige » (Néerlandais → Allemand) :

Nu zelfs de resistentie voor laatste redmiddelen als colistine toeneemt, dreigen we terecht te komen in een „post-antibioticatijdperk”, waarin het onmogelijk kan worden om grote operaties en orgaantransplantaties uit te voeren, zodat bijvoorbeeld geen heupimplantaat of kunsthartklep kan worden aangebracht.

Sogar die Resistenzen gegen Antibiotika wie Colistin, die als letzte Behandlungsmöglichkeit eingesetzt werden, nehmen zu, und die Perspektive einer Zukunft ohne Antibiotika ist erschreckend, da wir dann möglicherweise keine größeren chirurgischen Eingriffe oder Organtransplantationen mehr vornehmen und keine neuen Hüften oder Herzklappen mehr implantieren werden können.


71. is tevreden met het besluit van de Raad om operatie EUFOR Libië uit te voeren ter ondersteuning van humanitaire-hulpoperaties, als hierom door het VN-Bureau voor de Coördinatie van Humanitaire Aangelegenheden wordt verzocht; betreurt evenwel het feit dat aanzienlijke vertraging is opgelopen bij het planningsproces, zodat geen snelle ontplooiing op het terrein mogelijk zal zijn; betreurt ten zeerste het feit dat het mandaat van EUFOR beperkt is gebleven tot humanitaire aspecten, hoewel er voldoende reden best ...[+++]

71. begrüßt den Beschluss des Rates, die Operation „EUFOR Libya“ zur Unterstützung humanitärer Hilfseinsätze durchzuführen, sofern sie vom Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) angefordert wird; bedauert jedoch die beträchtliche Verzögerung bei der Planung, die einen raschen Einsatz vor Ort verhindern wird; bedauert zutiefst, dass das EUFOR-Mandat auf humanitäre Aspekte beschränkt wurde, obwohl es gute Gründe dafür gab, dass die EU die Führung bei der Seeüberwachung (Durchsetzung des Emb ...[+++]


22. erkent dat de duurzaamheidseffectbeoordelingen (SIA's) geen noemenswaardig effect hebben gehad op de onderhandelingen en verzoekt de Commissie om het verband tussen SIA's en onderhandelingsposities te verduidelijken en te herzien, zodat belanghebbenden de kans krijgen te worden gehoord;

22. stellt fest, dass die Nachhaltigkeitsprüfungen keine bedeutenden Auswirkungen auf die Verhandlungen hatten, und fordert die Kommission auf, den Zusammenhang zwischen den Nachhaltigkeitsprüfungen und den Verhandlungspositionen klarzustellen und zu überprüfen, um den beteiligten Interessengruppen die Möglichkeit zu bieten, angehört zu werden;


22. erkent dat de duurzaamheidseffectbeoordelingen (SIA's) geen noemenswaardig effect hebben gehad op de onderhandelingen en verzoekt de Commissie om het verband tussen SIA's en onderhandelingsposities te verduidelijken en te herzien, zodat belanghebbenden de kans krijgen te worden gehoord;

22. stellt fest, dass die Nachhaltigkeitsprüfungen keine bedeutenden Auswirkungen auf die Verhandlungen hatten, und fordert die Kommission auf, den Zusammenhang zwischen den Nachhaltigkeitsprüfungen und den Verhandlungspositionen klarzustellen und zu überprüfen, um den beteiligten Interessengruppen die Möglichkeit zu bieten, angehört zu werden;


21. erkent dat de duurzaamheidseffectbeoordelingen (SIA’s) geen noemenswaardig effect hebben gehad op de onderhandelingen en verzoekt de Commissie om het verband tussen SIA’s en onderhandelingsposities te verduidelijken en te herzien, zodat belanghebbenden de kans krijgen te worden gehoord;

21. stellt fest, dass die Nachhaltigkeitsprüfungen keine bedeutenden Auswirkungen auf die Verhandlungen hatten, und fordert die Kommission auf, den Zusammenhang zwischen den Nachhaltigkeitsprüfungen und den Verhandlungspositionen klarzustellen und zu überprüfen, um den beteiligten Interessengruppen die Möglichkeit zu bieten, angehört zu werden;


8. verzoekt de Raad daarom de mogelijkheid te onderzoeken om parallel met de operatie EUNAVFOR Atalanta een nieuwe kleinschalige operatie in het kader van het EVDB op te zetten om de veiligheidstroepen van de federale overgangsregering te helpen opleiden, waarbij bestaande initiatieven, met name dat van Frankrijk in Djibouti en dat van Oeganda als onderdeel van het opleidingsprogramma van AMISOM, op elkaar worden afgestemd door te waarborgen dat ze hetzelfde soort actie ondernemen; verheugt zich in deze context over de goedkeuring door de lidstaten op 17 november 2009 van het crisisbeheersingsconcept voor een eventuele nieuwe operatie i ...[+++]

8. fordert den Rat deshalb auf, die Möglichkeit zu prüfen, parallel zur Operation EUNAVFOR Atalanta eine kleinere ESVP-Operation in Gang zu setzen, um die Ausbildung von Sicherheitskräften der Föderalen Übergangsregierung zu unterstützen und dabei eine Abstimmung mit bestehenden Initiativen in diesem Bereich vorzunehmen, wie denen von Frankreich in Dschibuti und von Uganda im Rahmen des AMISOM-Ausbildungsprogramms, indem sichergestellt wird, dass mit diesen Maßnahmen die gleichen Ziele verfolgt werden; begrüßt in diesem Zusammenhang die Billigung des Krisenbewältigungskonzepts für eine etwaige neue ESVP-Operation in Somalia durch die Mi ...[+++]


Philips zal dus een onafhankelijke speler in deze sector blijven, zodat de operatie geen noemenswaardige impact zal hebben op de concurrentiestructuur van de markt voor batterijen.

Philips wird daher weiterhin als eigenständiger Anbieter auf dem Batteriemarkt auftreten, so dass die Übernahme sich auf die dortige Wettbewerbsstruktur nicht in nennenswerter Weise auswirkt.


De operatie zal uit een concurrentieoogpunt geen noemenswaardige gevolgen hebben voor de positie van de moederondernemingen op andere markten, zoals de markten voor de opslag van olieproducten, het olievervoer over de binnenwateren in andere gebieden en de opslag van andere producten zoals chemicaliën, plantaardige oliën, vloeibare gassen en vervoer per tankschip over zee (Vopak).

Das Vorhaben wird keine spürbaren wettbewerblichen Auswirkungen auf die Stellung der Muttergesellschaften in andern Märkten wie z.B. Lagerung von Erdölprodukten, Binnenschifffahrts-Öltankerdienste in anderen Gewässern, Binnenschifffahrtstankerdienste und Lagerung sonstiger Produkte wie Chemikalien, Pflanzenöl, Flüssiggas und Ozeantankerschifffahrt (Vopak) haben wird.


In andere landen zal de operatie waarschijnlijk geen noemenswaardige gevolgen hebben aangezien de afzet van Italtel zich eigenlijk tot Italië beperkt.

In anderen Mitgliedstaaten würde das Vorhaben jedoch keine bedeutsamen Auswirkungen haben, da sich die Verkäufe von Italtel im wesentlichen auf Italien beschränken.


- neemt de Europese Raad nota van het voornemen van de Commissie om formele voorstellen in te dienen en verzoekt hij de Raad en het Europees Parlement die voorstellen aan te nemen, zodat het beleid inzake chemische stoffen in 2004 klaar is; aldus moet worden verzekerd dat binnen één generatie chemische stoffen alleen nog worden geproduceerd en gebruikt op een manier die geen noemenswaardige gevolgen heeft voor gezondheid en milieu ...[+++]

nimmt der Europäische Rat die Absicht der Kommission zur Kenntnis, förmliche Vorschläge vorzulegen, und ersucht den Rat und das Europäische Parlament, diese anzunehmen, so dass die neue Chemikalienpolitik bis 2004 in Kraft treten kann und somit sichergestellt wird, dass innerhalb einer Generation Chemikalien nur in einer Weise hergestellt und verwendet werden, die nicht zu erheblichen Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt führt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de operatie geen noemenswaardige' ->

Date index: 2021-05-03
w