Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat hij beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

2. Wanneer de accreditatie in een lidstaat niet door één accreditatie-instantie geschiedt en die lidstaat verder accreditatie wil blijven verlenen, neemt hij de nodige maatregelen voor een structurele aanpassing, zodat hij uiterlijk op 1 januari 2010 over één nationale accreditatie-instantie beschikt.

2. Wird die Akkreditierung in einem Mitgliedstaat nicht durch eine einzige nationale Akkreditierungsstelle durchgeführt und will dieser Mitgliedstaat die Akkreditierungstätigkeit fortsetzen, nimmt er die erforderlichen strukturellen Änderungen vor, um spätestens bis zum 1. Januar 2010 eine einzige nationale Akkreditierungsstelle einzurichten.


2. Wanneer de accreditatie in een lidstaat niet door één accreditatie-instantie geschiedt en die lidstaat verder accreditatie wil blijven verlenen, neemt hij de nodige maatregelen voor een structurele aanpassing, zodat hij uiterlijk op 1 januari 2014 over een, respectievelijk overeenkomstig artikel 4, lid 1, alinea 1 bis nog een nationale accreditatie-instantie beschikt.

2. Wird die Akkreditierung in einem Mitgliedstaat nicht durch eine einzige nationale Akkreditierungsstelle durchgeführt und will dieser Mitgliedstaat die Akkreditierungstätigkeit fortsetzen, nimmt er die erforderlichen strukturellen Änderungen vor, um spätestens bis zum 1. Januar 2014 eine bzw. nach Artikel 4 Absatz 1 Unterabsatz 1a eine weitere nationale Akkreditierungsstelle einzurichten.


De eindafnemer krijgt samen met de rekening de nodige informatie zodat hij over een volledig overzicht van de huidige energiekosten beschikt.

Mit der Abrechnung werden geeignete Angaben zur Verfügung gestellt, die dem Endkunden ein umfassendes Bild der gegenwärtigen Energiekosten vermitteln.


Het Luxemburgse voorzitterschap zal zo spoedig mogelijk een nieuwe vergadering van deze werkgroep bijeenroepen om de werkzaamheden te bespoedigen, zodat de Raad een akkoord kan bereiken zodra hij beschikt over het advies van het Europees Parlement ten aanzien van dit voorstel voor een verordening.

Die luxemburgische Präsidentschaft wird unverzüglich eine weitere Sitzung dieser Arbeitsgruppe einberufen, um die Arbeiten zu beschleunigen, damit eine Einigung im Rat erzielt werden kann, sobald diesem die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu diesem Verordnungsvorschlag vorliegt.


4. Wat betreft de uitvoeringsvoorschriften behorende bij de omwerking van het Financieel Reglement wenst de Raad tegelijk met het gewijzigde voorstel de ontwerp-tekst van deze uitvoeringsvoorschriften te ontvangen, zodat hij beschikt over alle teksten die nodig zijn in verband met de invoering van het nieuwe Financieel Reglement.

4. Was die Durchführungsbestimmungen zur neu zu fassenden Haushaltsordnung anbelangt, so wünscht der Rat die Übermittlung eines diesbezüglichen Entwurfs zusammen mit dem geänderten Vorschlag, damit er über alle für die Umsetzung der neuen Haushaltsordnung erforderlichen Texte verfügt.


Van de betrokken persoon kan worden verlangd dat hij/zij beschikt over huisvesting die voldoet aan de algemene normen inzake veiligheid en hygiëne, alsmede over een ziektekostenverzekering en stabiele inkomsten, zodat hij/zij zichzelf en zijn/haar gezinsleden kan onderhouden.

Von der betreffenden Person kann der Nachweis verlangt werden, dass er über einen angemessenen Wohnraum verfügt, der den allgemeinen Sicherheits- und Gesundheitsnormen genügt, sowie über eine Krankenversicherung und über feste Einkünfte, die für seinen eigenen Lebensunterhalt und den seiner Familienangehörigen ausreichen.


(a) een economische activiteit uitoefenen als werknemer of als zelfstandige en beschikt over voldoende inkomsten zodat hij tijdens het verblijf niet ten laste komt van de tweede lidstaat, over een ziektekostenverzekering die de in de tweede lidstaat gebruikelijke risico's dekt en over een aantoonbare ouderdomsvoorziening, die vergelijkbaar is met die van een EU-burger met een soortgelijke arbeidsachtergrond, of

(a) Er geht einer abhängigen oder selbständigen Erwerbstätigkeit nach und verfügt über ausreichende Einkünfte, so dass er während des Aufenthalts keine Belastung für den zweiten Mitgliedstaat wird, sowie über eine Krankenversicherung, die die im zweiten Mitgliedstaat üblichen Risiken abdeckt, sowie über den Nachweis einer ausreichenden Alterssicherung vergleichbar mit der eines Unionsbürgers in einem entsprechenden Beschäftigungsverhältnis, oder


Hij verzoekt alle Ivoriaanse partijen hun volledige steun te geven aan eerste minister Konan Banny, zodat hij over reële en effectieve bevoegdheden beschikt om uitvoering te kunnen geven aan het mandaat dat hem is verleend om voor 31 oktober 2007 vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren.

Er ruft alle Parteien in Côte d'Ivoire auf, Premierminister Konan Banny uneingeschränkt zu unterstützen, so dass er tatsächlich die effektiven Befugnisse hat, um den ihm übertragenen Auftrag, bis 31. Oktober 2007 freie und faire Wahlen zu organisieren, erfüllen zu können.


Hij acht het van belang dat de EU niet alleen de PSO, maar ook alle andere middelen waarover zij beschikt, aanwendt om de drie staten van de Zuidelijke Kaukasus tot een duurzaam samenwerkingsproces te bewegen, zodat zij hun onderlinge moeilijkheden kunnen overwinnen en hun betrekkingen met de EU kunnen versterken.

Er hält es für wichtig, daß die EU die PKA und alle sonstigen ihr zur Verfügung stehenden Mittel nutzt, um die drei Staaten des Südkaukasus zu ermutigen, sich zu einem fortlaufenden Prozeß der Zusammenarbeit zu verpflichten, um ihre Differenzen beizulegen und ihre Beziehungen zur EU zu verbessern.


De Commissie heeft gezegd dat zij de conclusies in haar verslag spoedig in concrete voorstellen zal omzetten zodat de Raad over alle gegevens beschikt wat hij nodig heeft om zijn besluiten te nemen.

Die Kommission teilte mit, daß sie die in ihrem Bericht enthaltenen Schlußfolgerungen schnell in förmliche Vorschläge umsetzen werde, damit der Rat über alle für seine Beschlüsse erforderlichen Unterlagen verfügen könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat hij beschikt' ->

Date index: 2022-06-10
w