Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
CSAR
Combat Search and Rescue
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Maritieme opsporing en redding
Opsporing en redding
Opsporing en redding in steden
Opsporing en redding op land
Opsporings- en reddingsmissie
Opsporings- en reddingsoperatie
Proces-verbaal van zoeking
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Redding in de bergen
Redding in de lucht of op zee
Verloren stuk
Zoek geraakt document
Zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden

Vertaling van "zoek moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


opsporing en redding [ maritieme opsporing en redding | opsporing en redding in steden | opsporing en redding op land | opsporings- en reddingsmissie | opsporings- en reddingsoperatie | redding in de bergen | redding in de lucht of op zee | zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden ]

Suche und Rettung [ Bergrettung | Bodensuche und Rettung | Einsatz zur Suche und Rettung | Luft-/Seerettungsdienste | Suche und Rettung im Einsatz | Such- und Rettungsdienst auf See | Such- und Rettungsmaßnahme | Such- und Rettungsteams für Stadtgebiete ]


Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)

Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]


verloren stuk | zoek geraakt document

verlegtes Aktenstück


Combat Search and Rescue | zoek- en reddingsoperatie in gevechtsomstandigheden | CSAR [Abbr.]

Suche und Rettung im Einsatz | CSAR [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2005 waren de totale risicokapitaalinvesteringen in hightechsectoren in de VS ongeveer driemaal zo hoog als het in de EU geïnvesteerde bedrag[12]. Amerikaanse risicokapitaalaanbieders lijken er beter in te slagen om hun investeringen te richten op meer geavanceerde projecten/technologieën die hogere winsten opleveren, terwijl Europese onderzoekteams in een te vroeg stadium, wanneer de onzekerheden vaak voor beide partijen nog te groot zijn, op zoek moeten gaan naar risicokapitaal[13].

Im Jahr 2005 waren die Gesamtinvestitionen der USA in Risikokapital für den Hochtechnologiesektor etwa dreimal so hoch wie die entsprechenden Investitionen in der EU.[12] Risikokapitalgeber in den USA scheinen mehr Erfolg dabei zu haben, ihre Investitionen auf fortgeschrittene Projekte/Technologien mit hohen Gewinnspannen zu konzentrieren, während europäische Forschungsteams gezwungen sind, Risikokapital in einer zu frühen Phase in Anspruch zu nehmen, wenn die Unwägbarkeiten für beide Parteien noch zu hoch sind.[13]


De Commissie zou een onlinepartnerzoekmachine moeten opzetten waar culturele actoren op zoek kunnen gaan naar potentiële partners, aangevuld met links van de Cultuur 2000-internetpagina’s naar soortgelijke partnerzoekmachines van de CCP’s.

Die Kommission sollte eine online durchsuchbare Datenbank aufbauen, in der kulturelle Akteure nach geeigneten potenziellen Projektpartnern suchen können und auch auf der Kultur 2000 Website Links zu derartigen bereits von den KKS bereitgestellten Datenbanken anbieten.


Risicokapitaalverschaffers moeten op een snelle en kosteneffectieve wijze te weten kunnen komen welke bedrijven en ondernemers op zoek zijn naar financiering en omgekeerd.

Risikokapitalgeber müssen sich rasch und kostengünstig einen Überblick darüber verschaffen können, welche Unternehmen bzw. Unternehmer an einer Finanzierung interessiert sind, und umgekehrt.


De rapporteur is daarom van mening dat we bij het bepalen van het Europese energiebeleid op zoek moeten gaan naar de gemeenschappelijke elementen in onze handelingen en onze invloedssfeer, met name op het gebied van energiemarktregels, moeten uitbreiden tot buiten de grenzen van Europa.

Daher ist die Berichterstatter der Ansicht, dass wir uns bei der Festlegung der europäischen Energiepolitik darauf konzentrieren sollten, ein gemeinsames Konzept für unsere Handelsgeschäfte zu finden und dabei unseren Einflussbereich insbesondere auf dem Gebiet der Energiemarktregeln über die Grenzen Europas hinweg auszudehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oprichting van grote onlinebibliotheken bevordert elektronische zoek- en opsporingsinstrumenten, wat nieuwe ontdekkingsbronnen oplevert voor onderzoekers en academici die anders genoegen zouden moeten nemen met meer traditionele en analoge zoekmethoden.

Die Einrichtung großer Online-Bibliotheken erleichtert die Verwendung elektronischer Hilfsmittel zum Suchen und Finden, die Forschern und Wissenschaftlern, die sich sonst mit traditionelleren, analogen Suchmethoden begnügen müssten, neue Erkenntnisquellen eröffnen.


Ik denk dat we echt wel iets sneller moeten proberen te handelen en niet moeten wachten tot eind volgend jaar, maar misschien wat vroeger op zoek moeten gaan naar een oplossing.

Ich denke, dass wir dabei wirklich einen Gang höher schalten müssen. Anstatt bis zum Ende des nächsten Jahres zu warten, sollten wir vielleicht bereits früher zu einer Lösung gelangen.


Voor de toepassing van die richtlijn is louter de beschikbaarheid van informatie, hetgeen impliceert dat beleggers actief daarnaar op zoek moeten gaan, niet toereikend.

Die reine Verfügbarkeit von Informationen, die bedeutet, dass die Anleger sie aktiv recherchieren müssen, reicht für die Zwecke dieser Richtlinie also nicht aus.


7. is voorstander van het idee van het opzetten van een tweerichtingscommunicatie tussen de burgers en een EU die in staat en bereid is beter te luisteren naar wat de burgers over Europa te zeggen hebben; wijst er echter op dat het idee dat de burgers zelf de participatie en dialoog zouden moeten aansturen niet redelijk lijkt te zijn, omdat niet de burgers op zoek moeten naar de informatie, maar de informatie naar de burger moet komen;

7. unterstützt die Idee, eine Kommunikation in beide Richtungen zwischen der Europäischen Union und ihren Bürgern auf den Weg zu bringen, die in der Lage und willens ist, mehr auf das zu hören, was die Bürger über Europa zu sagen haben; hält jedoch die Vorstellung, dass die Bürger zur treibenden Kraft der Beteiligung und des Dialogs werden, nicht für vernünftig, denn es sind nicht Bürger, die nach Informationen suchen sollten, sondern vielmehr sollten die Informationen nach den Bürgern suchen;


2. vraagt de Raad en de Europese Commissie om de regeringen van Armenië en Azerbeidzjan duidelijk te maken dat ze alles in het werk moeten stellen om een einde te maken aan de praktijk van etnische zuivering die tot dergelijke vernielingen geleid heeft en op zoek moeten gaan naar mogelijkheden om de geleidelijke terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te vergemakkelijken;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, den Regierungen von Armenien und Aserbaidschan klarzumachen, dass alle Anstrengungen unternommen werden müssen, um der Praxis der ethnischen Säuberungen Einhalt zu gebieten, die zu solchen Zerstörungen geführt hat, und Wege zur Erleichterung der allmählichen Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu finden;


2. vraagt de Raad en de Europese Commissie om Armenië en Azerbeidzjan duidelijk te maken dat ze alles in het werk moeten stellen om een einde te maken aan de praktijk van etnische zuivering die tot dergelijke vernielingen geleid heeft en op zoek moeten gaan naar mogelijkheden om de geleidelijke terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te vergemakkelijken;

2. fordert den Rat und die Kommission auf, Armenien und Aserbaidschan klarzumachen, dass alle Anstrengungen unternommen werden müssen, um der Praxis der ethnischen Säuberungen Einhalt zu gebieten, die zu solchen Handlungen geführt hat, und Wege zur Erleichterung der allmählichen Rückkehr von Flüchtlingen und Vertriebenen zu finden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoek moeten' ->

Date index: 2021-07-19
w