Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klimaat- en energiepakket
Pakket maatregelen
Pakket van maatregelen
Pakket voorstellen

Traduction de «zogeheten ‘pakket maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïntegreerd pakket maatregelen inzake energie en klimaatverandering | klimaat- en energiepakket | pakket maatregelen inzake klimaatverandering en hernieuwbare energie

Barroso-Paket | integrierte Energie- und Klimaschutzpolitik | integriertes Energie- und Klimapaket | Maßnahmenpaket zum Klimawandel und zu erneuerbaren Energien


pakket maatregelen | pakket voorstellen

Vorschlagspaket


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de richtlijn worden de bestaande regels voor pyrotechnische artikelen (Richtlijn 2007/23/EG) herzien om deze in overeenstemming te brengen met het zogeheten nieuw wetgevingskader, een pakket maatregelen om het markttoezicht en de kwaliteit van conformiteitsbeoordelingen te verbeteren.

Sie überarbeitet die bestehenden Vorschriften zu pyrotechnischen Gegenständen (Richtlinie 2007/23/EG), um sie an den sogenannten neuen Rechtsrahmen anzugleichen, einem Maßnahmenpaket, das zur Verbesserung der Marktüberwachung und der Qualität vonKonformitätsbewertungen beitragen soll.


„Binnen de Unie moet de Corsia-regeling worden beschouwd als onderdeel van het zogeheten ICAO-pakket van maatregelen, naast volledige tenuitvoerlegging door de lidstaten van de wetgeving inzake het gemeenschappelijk Europees luchtruim, Sesar, het gebruik van GNSS voor satellietnavigatie en gezamenlijke technologie-initiatieven als Clean Sky I en Clean Sky II”.

„Innerhalb der Union sollte das CORSIA-System — neben der vollständigen Anwendung der Rechtsvorschriften zum einheitlichen Luftraum, dem SESAR, dem Einsatz von GNSS für die satellitengestützte Navigation und gemeinsamen Technologieinitiativen wie Clean Sky I und Clean Sky II — als Teil des Gesamtmaßnahmenpakets der ICAO betrachtet werden.“


De situatie in de bouwsector verschilt van de traditionele branches in onze zogeheten new approach-wetgeving, die onlangs nog als onderdeel van het pakket maatregelen voor de interne markt besproken is.

Die Situation des Bausektors ist anders als die der traditionellen Bereiche unserer sogenannten „New Approach-Gesetzgebung“, die vor kurzem Gegenstand des Binnenmarktpaketes war.


3. onderstreept de verbeteringen ten aanzien van toepassing en begrijpelijkheid die als gevolg van de in 2005 genomen maatregelen, het zogeheten Altmark-pakket, kunnen worden bereikt; wijst erop dat uit de openbare raadplegingen echter gebleken is dat de rechtsinstrumenten nog duidelijker, eenvoudiger, evenrediger en effectiever moeten zijn;

3. unterstreicht die Verbesserungen bei der Anwendung und der Verständlichkeit, die mit den 2005 ergriffenen Maßnahmen, dem sogenannten Altmark-Paket, erzielt werden konnten; weist darauf hin, dass die öffentlichen Konsultationen dennoch ergeben haben, dass die Rechtsinstrumente noch klarer, einfacher, verhältnismäßiger und wirksamer sein müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. onderstreept de verbeteringen ten aanzien van toepassing en begrijpelijkheid die als gevolg van de in 2005 genomen maatregelen, het zogeheten Altmark-pakket, kunnen worden bereikt; wijst erop dat uit de openbare raadplegingen echter gebleken is dat de rechtsinstrumenten nog duidelijker, eenvoudiger, evenrediger en effectiever moeten zijn;

3. unterstreicht die Verbesserungen bei der Anwendung und der Verständlichkeit, die mit den 2005 ergriffenen Maßnahmen, dem sogenannten Altmark-Paket, erzielt werden konnten; weist darauf hin, dass die öffentlichen Konsultationen dennoch ergeben haben, dass die Rechtsinstrumente noch klarer, einfacher, verhältnismäßiger und wirksamer sein müssen;


overwegende dat de door de Commissie ingediende "Nieuwe Sociale Agenda" moet worden geduid als een poging de woede en ontevredenheid te dempen die bij grote delen van de bevolking leeft over de huidige neoliberale richting die het project van Europese eenwording is ingeslagen; overwegende echter dat het zogeheten "pakket sociale maatregelen" voornamelijk bestaat uit niet-wetgevende mededelingen, verslagen en aanbevelingen waarvan niet duidelijk is of zij in de hele Europese Unie meetbare resultaten hebben voor de sociale vooruitgang,

F. in der Erwägung, dass die von der Kommission vorgelegte erneuerte Sozialagenda vor diesem Hintergrund als Versuch angesehen werden muss, der Verärgerung und Unzufriedenheit weiter Bevölkerungsteile über den gegenwärtigen neoliberalen Kurs des europäischen Integrationsprojekts entgegenzuwirken; in der Erwägung, dass das so genannte Sozialpaket jedoch hauptsächlich aus nichtlegislativen Mitteilungen, Berichten und Empfehlungen besteht, deren Beitrag zu einem messbaren sozialen Fortschritt in der Europäischen Union fraglich ist,


Tegen deze achtergrond zal de Commissie in 2006/2007 een meer praktijkgerichte evaluatie van het zogeheten ‘pakket maatregelen inzake hulpverlening’ (d.w.z. het kaderbesluit en Richtlijn 2002/90/EG) verrichten en daarbij ook nagaan of deze instrumenten in aansluiting op het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-176/03 moeten worden omgevormd tot één enkele richtlijn.

Vor diesem Hintergrund wird die Kommission in den Jahren 2006/2007 eine praxisorientiertere Bewertung des Rahmenbeschlusses und der Richtlinie 2002/90/EG durchführen und dabei auch prüfen, ob diese beiden Rechtsinstrumente unter Berücksichtigung des Urteils des Europäischen Gerichtshofs in der Rechtssache C-176/03 zu einer einzigen Richtlinie zusammengeführt werden sollen.


Wanneer de impact en de mogelijke tekortkomingen van het zogeheten ‘pakket maatregelen inzake hulpverlening’ (d.w.z. Richtlijn 2002/90/EG en Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad) worden geëvalueerd om na te gaan of deze wetgeving ten gronde moet worden gewijzigd, zal ook worden nagegaan of deze instrumenten in het verlengde van het EHJ-arrest door één enkele richtlijn moeten worden vervangen.

Bei der Bewertung der Wirkung und der Mängel der Richtlinie 2002/90/EG und des Rahmenbeschlusses 2002/946/JI im Hinblick darauf, ob eine Notwendigkeit zur Verbesserung dieser Rechtsinstrumente besteht, wird auch geprüft, welchen Einfluss das Urteil auf eine mögliche Ersetzung dieser Instrumente durch eine einzige Richtlinie ausübt.


Wanneer de impact en de mogelijke tekortkomingen van het zogeheten ‘pakket maatregelen inzake hulpverlening’ (d.w.z. Richtlijn 2002/90/EG en Kaderbesluit 2002/946/JBZ van de Raad) worden geëvalueerd om na te gaan of deze wetgeving ten gronde moet worden gewijzigd, zal ook worden nagegaan of deze instrumenten in het verlengde van het EHJ-arrest door één enkele richtlijn moeten worden vervangen.

Bei der Bewertung der Wirkung und der Mängel der Richtlinie 2002/90/EG und des Rahmenbeschlusses 2002/946/JI im Hinblick darauf, ob eine Notwendigkeit zur Verbesserung dieser Rechtsinstrumente besteht, wird auch geprüft, welchen Einfluss das Urteil auf eine mögliche Ersetzung dieser Instrumente durch eine einzige Richtlinie ausübt.


Zoals bekend werd het zogeheten derde pakket liberaliseringsmaatregelen op 1 januari 1993 van kracht, maar de uiteindelijke maatregelen worden pas per 1 april van dit jaar ingevoerd met de cabotage zonder beperkingen.

Das dritte Paket von Liberalisierungsmaßnahmen trat bekanntlich am 1. Januar 1993 in Kraft, aber die abschließenden Maßnahmen, die volle Kabotagerechte vorsehen, werden erst im April dieses Jahres eingeführt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zogeheten ‘pakket maatregelen' ->

Date index: 2020-12-23
w