Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zojuist heel terecht " (Nederlands → Duits) :

Ik wil hier heel duidelijk stellen: we zijn het niet met China eens over Tibet, en we zijn nog steeds echt en terecht bezorgd over de mensenrechtensituatie in Tibet, zoals u beiden zojuist hebt geschetst; over het feit dat Tibet nu al bijna een jaar grotendeels gesloten is voor de internationale media, voor diplomaten en voor humanitaire organisaties; en over de impasse in de gesprekken tussen de vertegenwoordigers van de Dalai L ...[+++]

Lassen Sie mich Folgendes klarstellen: Was Tibet angeht, sind wir nicht mit China einer Meinung. Außerdem haben wir – wie Sie beide gerade dargestellt haben – immer noch wirkliche und legitime Bedenken bezüglich der Menschenrechtslage, bezüglich der Tatsache, dass Tibet jetzt schon fast ein Jahr lang für internationale Medien, Diplomaten und humanitäre Organisationen nicht zugänglich ist, und bezüglich des Stillstandes in den Gesprächen zwischen den Vertretern des Dalai Lama und den chinesischen Behörden – trotz der drei Gesprächsrunden im letzten Jahr.


Ik weet heel goed dat de afscheiding van Kosovo niet op de agenda staat voor de onderhandelingen en dat de internationale gemeenschap zich niets aantrekt van de Grondwet die zojuist is aangenomen door Servië en die een hoge mate van autonomie verleent aan de provincie Kosovo, door de Serviërs terecht beschouwd als de bakermat van hun land.

Ich bin mir sehr wohl bewusst, dass die Teilung des Kosovo in den Verhandlungen nicht vorgesehen ist und dass die internationale Gemeinschaft die jüngst von Serbien verabschiedete Verfassung ignoriert, die der Provinz Kosovo weitgehende Autonomie zugesteht, welche von den Serben zu Recht als die Wiege ihres Landes angesehen wird.


Zoals het voorzitterschap van de Raad zojuist heel terecht in herinnering bracht, willen we in de eerste plaats voorkomen dat de Unie zich in de onderhandelingen geheel concentreert op de sectoren die in de conclusies van de Uruguay-ronde beschreven staan, namelijk de landbouwsector en de dienstensector.

Wie die Ratspräsidentschaft soeben ganz richtig betont hat, geht es bei unserem Verhandlungskonzept zunächst vor allem darum, daß sich die Union nicht, wie in den Schlußfolgerungen der Uruguay-Runde festgeschrieben, auf sektorbezogene Verhandlungen, die nur den Agrar- und Dienstleistungssektor betreffen würden, einlassen sollte.




Anderen hebben gezocht naar : beiden zojuist     wil hier heel     echt en terecht     grondwet die zojuist     weet heel     serviërs terecht     raad zojuist heel terecht     zojuist heel terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zojuist heel terecht' ->

Date index: 2024-01-08
w