Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder aarzelen zouden weten » (Néerlandais → Allemand) :

Het is belangrijk dat de rechtzoekenden intuïtief en zonder aarzelen zouden weten aan welke rechter zij hun geschil moeten voorleggen.

Es ist wichtig, dass die Rechtsuchenden intuitiv und ohne zu zögern wissen, welchem Richter sie ihre Streitsache unterbreiten müssen.


In de Eurobarometer over geringe vorderingen van 2013 lieten de respondenten weten dat zij vooral door de volgende factoren zouden worden aangemoedigd om zich tot een rechtbank in hun land te wenden: de mogelijkheid de procedure alleen schriftelijk te voeren zonder naar de rechtbank te hoeven gaan (37%), de mogelijkheid de procedure te voeren zonder ...[+++]

Im Eurobarometer zu geringfügigen Forderungen 2013 erklärten die Befragten, folgende Faktoren würden sie am ehesten dazu veranlassen, Klage zu erheben: die Möglichkeit, das Verfahren rein schriftlich abzuwickeln, ohne vor Gericht erscheinen zu müssen (37 %), die Möglichkeit, das Verfahren ohne Anwalt (31 %) bzw. online (20 %) durchzuführen.


In de Eurobarometer over geringe vorderingen van 2013 lieten de respondenten weten dat zij vooral door de volgende factoren zouden worden aangemoedigd om zich tot een rechtbank in hun land te wenden: de mogelijkheid de procedure alleen schriftelijk te voeren zonder naar de rechtbank te hoeven gaan (37%), de mogelijkheid de procedure te voeren zonder ...[+++]

Im Eurobarometer zu geringfügigen Forderungen 2013 erklärten die Befragten, folgende Faktoren würden sie am ehesten dazu veranlassen, Klage zu erheben: die Möglichkeit, das Verfahren rein schriftlich abzuwickeln, ohne vor Gericht erscheinen zu müssen (37 %), die Möglichkeit, das Verfahren ohne Anwalt (31 %) bzw. online (20 %) durchzuführen.


We willen weten of aan de tekst van dit akkoord gevaren verbonden zijn voor kleine boeren en vissers in India, we willen weten of werknemers in de Europese staalindustrie zouden kunnen worden ontslagen, omdat dit akkoord ertoe leidt dat kapitaal uit India zonder beperkingen in de EU kan worden geïnvesteerd door de aankoop van ondernemingen.

Wir wollen wissen, ob Kleinbauern und Fischern in Indien aus dem Vertragstext Gefahren drohen und ob europäischen Stahlarbeitern die Kündigung droht, weil indisches Kapital künftig aufgrund des Vertrags ungezügelt in der EU in Firmenkäufe investiert werden kann.


Het zou betekenen dat we in de toekomst in het duister tasten zonder te weten waar we naar toe gaan. Zonder REACH zouden het risico van kanker en het aantal aandoeningen die worden veroorzaakt door de milieuvervuiling toenemen.

Ohne REACH würden das Krebsrisiko und die Zunahme von Umwelterkrankungen steigen.


Het zou betekenen dat we in de toekomst in het duister tasten zonder te weten waar we naar toe gaan. Zonder REACH zouden het risico van kanker en het aantal aandoeningen die worden veroorzaakt door de milieuvervuiling toenemen.

Ohne REACH würden das Krebsrisiko und die Zunahme von Umwelterkrankungen steigen.


Aannemen dat louter door het indienen van een regularisatieaanvraag, zonder dat is uitgemaakt of de betrokkene effectief voor regularisatie in aanmerking komt, een recht ontstaat op maatschappelijke dienstverlening, houdt in dat ook personen die weten dat zij in geen enkel opzicht voor regularisatie in aanmerking kunnen komen, te kwader trouw een aanvraag zouden kunnen indienen, wa ...[+++]

Davon auszugehen, dass das blosse Einreichen eines Regularisierungsantrags, ohne dass erwiesen wäre, dass der Betroffene tatsächlich für die Regularisierung in Frage kommen würde, ein Recht auf Sozialhilfe entstehen liesse, bedeutet, dass die Personen, denen bekannt ist, dass sie auf keinen Fall für die Regularisierung in Frage kommen können, mit schlechter Absicht einen Antrag einreichen könnten, dies mit der Folge, dass sie ein Recht auf vollständige ...[+++]


En degenen die mij kennen, weten dat ik een tekst die mij niet bevalt zonder aarzelen amendeer, zeker als het gaat over een materie die mij zo na aan het hart ligt.

Und wer mich kennt, weiß, daß nichts mich hindert, Änderungsanträge zu stellen, wenn mir ein Text nicht zusagt, vor allem auf einem Gebiet, das mir so sehr am Herzen liegt und dem ich so große Bedeutung beimesse.


Deze aberraties zouden tot de Britse eilanden beperkt zijn gebleven, ware het niet dat de open grenzen ruim baan hebben gemaakt voor nepchocola. Dit heeft ertoe geleid dat de consument tegenwoordig in zeven van de vijftien lidstaten zonder het te weten gemanipuleerde chocola tot zich neemt, ook in het Oostenrijk van de heer Haider, dat daarmee in hetzelfde schuitje zit als het Portugal van de heer Guterres.

Diese Abnormitäten wären auf die britischen Inseln beschränkt geblieben, hätte der Wegfall der Grenzen nicht den Weg für die verfälschte Schokolade freigemacht, so daß heute in sieben von fünfzehn Ländern die Verbraucher, ohne es zu wissen, manipulierte Schokolade essen, einschließlich in Herrn Haiders Österreich, das sich damit in der trauten Gesellschaft des Portugals von Herrn Guterres befindet.


Over alle zeven amendementen kon tussen de beide instellingen een akkoord worden bereikt: ze werden ofwel volgens het voorstel, ofwel in een opnieuw geformuleerde versie in de uiteindelijke tekst opgenomen; wanneer dat voor de lidstaten onaanvaardbaar bleek, te weten bij de amendementen die tot extra administratieve rompslomp zouden hebben geleid zonder dat de veiligheid als zodanig erdoor zou zijn verbeterd, is niettemin rekening gehouden met de fundamentele bedenkingen van het Parlement ...[+++]

Beide Organe konnten Einvernehmen über sämtliche Abänderungen erzielen: Entweder wurden die Abänderungen in der vorgeschlagenen Fassung oder in einer Neuformulierung in den endgültigen Text übernommen, und in den Fällen, in denen sich dies für die Mitgliedstaaten als unannehmbar erwies, beispielsweise bei Abänderungen, die zu einem zusätzlichen Verwaltungsaufwand geführt und die Sicherheit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder aarzelen zouden weten' ->

Date index: 2024-12-23
w