Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beyond reasonable doubt
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
Zonder enige nadelige erkenning
Zonder enige redelijke twijfel
Zonder enige verplichting
Zonder heffing van enige rechten of taksen

Vertaling van "zonder enige druk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

ohne weitere Umstände oder Kosten




zonder enige nadelige erkenning(van onzentwege)

ohne irgendeine nachteilige Anerkennung unsererseits


beyond reasonable doubt | zonder enige redelijke twijfel

über berechtigte Zweifel erhaben


zonder heffing van enige rechten of taksen

steuer- und gebührenfrei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. benadrukt het belang van de bescherming van de onafhankelijkheid van journalisten tegen zowel interne druk, van redacteurs, uitgevers of eigenaren, als externe druk, van de politieke of economische lobby of andere belangengroepen, en benadrukt het belang van redactiehandvesten of gedragscodes met betrekking tot de redactionele onafhankelijkheid, aangezien hiermee wordt voorkomen dat eigenaren, regeringen of externe belanghebbenden zich met de inhoud van het nieuws bemoeien; benadrukt dat het van belang is dat het recht op vrijheid van meningsuiting zonder enige ...[+++]m van discriminatie en op basis van gelijkheid en gelijke behandeling wordt toegepast; benadrukt dat het recht op toegang tot overheidsdocumenten en -informatie van fundamenteel belang is voor journalisten en burgers, en dringt er bij de lidstaten op aan een degelijk en veelomvattend juridisch kader tot stand te brengen met betrekking tot openbaarheid van overheidsinformatie en toegang tot documenten van publiek belang; roept de lidstaten op te voorzien in juridische garanties met betrekking tot een volledige bescherming van het beginsel van de vertrouwelijkheid van bronnen, en dringt aan op de strikte toepassing van de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens op dit gebied, inclusief met betrekking tot klokkenluiders;

20. hält es für äußerst wichtig, die Unabhängigkeit der Journalisten sowohl vor internem Druck durch Verlage, Herausgeber oder Eigentümer als auch vor externem Druck seitens der Politik oder der Wirtschaft oder anderer Interessenträger zu gewährleisten, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung von redaktionellen Statuten oder Verhaltenskodizes zur Unabhängigkeit der Journalisten und der Herausgeber hin, da diese der Einmischung der Eigentümer oder Aktionäre sowie externer Einrichtungen wie etwa der Regierungen in den Informationsinhalt vorbeugen; hält e ...[+++]


Deze landen moeten zelf kunnen beslissen over hun oplossingen in het kader van het veiligheidsbeleid, zonder enige druk van buitenaf.

Diesen Staaten muss es gestattet sein, sich ohne Druck von außen für ihre eigenen sicherheitspolitischen Lösungen zu entscheiden.


5. dringt er bij de autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat alle noodzakelijke voorwaarden zijn vervuld om toe te laten dat de media, met inbegrip van de oppositiemedia, kunnen functioneren, zodat journalisten op een vrije manier hun werk kunnen doen en verslag kunnen uitbrengen zonder enige vorm van druk, en bijzondere aandacht te besteden aan de veiligheid van journalisten; herinnert in deze context aan de belofte die President Ilham Aliyev in 2005 heeft uitgesproken, namelijk dat de rechten van elke journalist door de staat worden beschermd en behoed;

5. fordert die zuständigen Stellen nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass die Medien einschließlich der oppositionellen Medien ihrer Tätigkeit nachgehen können, damit Journalisten ohne Druck und frei arbeiten und berichten können, und ein besonderes Augenmerk auf die Sicherheit von Journalisten zu richten; erinnert in diesem Zusammenhang an die im März 2005 von Präsident İlham Əliyev abgegebene Erklärung, in der er ausführte, dass die Rechte jedes Journalisten vom Staat geschützt und verteidigt würden;


Om te kunnen doorgaan met het ontwikkelen van constructieve betrekkingen moet Rusland deze overeenkomsten met Letland en Estland ondertekenen en ratificeren, zonder enige druk op de wettelijk gekozen parlementen en regeringen van deze lidstaten.

Um den Aufbau konstruktiver Beziehungen fortzusetzen, muss Russland diese Abkommen mit Lettland und Estland unterzeichnen und ratifizieren, ohne Druck auf die rechtmäßig gewählten Parlamente und Regierungen der betreffenden Mitgliedstaaten auszuüben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betekent niet het einde van de wereld en we willen geen crisissfeer kweken, dus de situatie moet kalm worden opgelost zonder enige politieke druk, zonder wettelijke trucs maar in overeenstemming met onze eigen regels.

Das ist nicht das Ende von allem, und wir wollen keine Krisenstimmung schaffen, deshalb muss die Situation in Ruhe gelöst werden, ohne politischen Druck, ohne irgendwelche legalen Tricks und in Übereinstimmung mit unseren eigenen Regeln.


In het verzoekschrift in de zaak nr. 2336 zetten de verzoekende partijen uiteen dat artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol, dat het recht waarborgt om zich kandidaat te stellen en het recht om te stemmen bij de verkiezing van de wetgevende macht, van toepassing is op de in het geding zijnde verkiezingen en, volgens de rechtspraak van het Europees Hof en de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens, de Staten verplicht de kandidaten bij de verkiezing en de kiezers de mogelijkheid te geven hun respectieve rechten zonder discriminatie en zonder willekeurige beperking te genieten, zonder dat ...[+++]

In der Klageschrift in der Rechtssache Nr. 2336 legen die klagenden Parteien dar, dass Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls, der das passive und aktive Wahlrecht bei Wahlen der Legislative garantiere, auf die betreffenden Wahlen Anwendung finde und die Staaten gemäss der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und der Europäischen Kommission für Menschenrechte verpflichte, den Wahlkandidaten und den Wählern die Möglichkeit zu bieten, ihre jeweiligen Rechte ohne Diskriminierung und ohne willkürliche Einschränkung in Anspruch zu nehmen, ohne dass irgendein Druck auf die E ...[+++]


Volgens FENIN bedraagt de gemiddelde vertraging bij de betaling van die producten 300 dagen, zonder dat FENIN in dat verband enige druk kan uitoefenen wegens de machtspositie die de beheersorganen van het SNS innemen.

Die FENIN macht geltend, dass die Verzögerung bei der Bezahlung dieser Erzeugnisse durchschnittlich 300 Tage betrage und dass sie in dieser Hinsicht wegen der beherrschenden Stellung der Einrichtungen des SNS keinen Druck ausüben könne.


De EU zal dit proces materieel ondersteunen en al het mogelijke doen om te garanderen dat dit plaatsheeft zonder intimidaties of enige andere vorm van druk of manipulatie.

Die EU bietet materielle Unterstützung für diesen Prozess und ist bemüht, sicherzustellen, dass dieser ohne jegliche Einschüchterung oder andere Formen von Druck oder Manipulation durchgeführt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder enige druk' ->

Date index: 2022-02-19
w