Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artsen zonder Grenzen
Artsen zonder grenzen
AzG
Colloquium Televisie zonder grenzen
Europees laboratorium zonder grenzen
Internationaal vrijwilliger
Open laboratorium
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Vredeskorps

Traduction de «zonder grenzen uitdrukkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn Televisie zonder grenzen

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen


Artsen zonder Grenzen | AzG [Abbr.]

Ärzte ohne Grenzen


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

freiwilliger Entwicklungshelfer [ Aufbauhelfer | internationaler Freiwilliger ]


Colloquium Televisie zonder grenzen

Kolloquium Fernsehen ohne Grenzen


Europees laboratorium zonder grenzen | open laboratorium

Europäische Laboratorien ohne Mauern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. is uitermate verontrust over de aanvallen op humanitaire hulpverleners en medische voorzieningen, zoals de recente aanvallen op de medische centra van Artsen zonder Grenzen (AZG) in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015 en in Razah (Jemen) op 10 januari 2016; benadrukt dat alle aanvallen die gericht zijn op burgers en humanitaire operaties uitdrukkelijk verboden zijn in het kader van het internationaal humanitair recht, en roept de conflictpartijen op de fundamentele beginselen van het i ...[+++]

13. ist äußerst besorgt über die Angriffe gegen humanitäre Helfer und medizinische Einrichtungen wie die jüngsten Angriffe gegen Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen (MSF) am 3. Oktober 2015 in Kunduz (Afghanistan) und am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen); betont, dass jegliche Angriffe, die auf humanitäre Einsätze und Zivilpersonen abzielen, nach dem humanitären Völkerrecht eindeutig verboten sind, und fordert die Konfliktparteien auf, die Grundprinzipien des humanitären Völkerrechts zu achten und auf gezielte Angriffe g ...[+++]


In maart 2005 heeft mevrouw Viviane Reding, commissaris, een bijeenkomst van de Europese Audiovisuele Regelgevende Overheden (EPRA) bijeengeroepen; bij die gelegenheid werd opnieuw onderstreept dat artikel 22bis van de Richtlijn Televisie zonder Grenzen uitdrukkelijk uitzendingen verbiedt die aansporingen tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit bevatten.

Im März 2005 berief Kommissionsmitglied Viviane Reding eine Sitzung der Europäischen Plattform der Rundfunkaufsichtsbehörden (EPRA) ein, in der daran erinnert wurde, dass gemäss Artikel 22a der Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen ausdrücklich alle Sendungen verboten sind, die Hassgefühle aus Gründen der Rasse, des Geschlechts, der Religion oder der Nationalität anstacheln.


In maart 2005 heeft de Europese Commissie een bijeenkomst van de Europese Audiovisuele Regelgevende Overheden (EPRA) bijeengeroepen; bij die gelegenheid werd opnieuw onderstreept dat artikel 22bis van de Richtlijn Televisie zonder grenzen uitdrukkelijk uitzendingen verbiedt die aansporingen tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit bevatten.

Im März 2005 veranstaltete die Kommission ein Treffen des Zusammenschlusses der europäischen Medienaufsichtsbehörden (EPRA), auf dem bekräftigt wurde, dass Artikel 22 Buchstabe a der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ ausdrücklich jede Ausstrahlung untersagt, die zum Hass auf Grund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität aufreizt.


Ik zou willen afronden met een oproep om tijdens de debatten van de EMPA meer aandacht te besteden aan de rechten van de mens en de democratie. Dat is eveneens het uitdrukkelijke verzoek van de winnaars van de Sacharovprijs 2005, Verslaggevers zonder Grenzen.

Ich möchte abschließend dazu aufrufen, dass die Menschenrechte und die Demokratie in den Diskussionen innerhalb der APEM stärker thematisiert werden, wie dies der Sacharow-Preisträger des Jahres 2005, Reporter ohne Grenzen, forderte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. herhaalt zijn uitdrukkelijke verwerping van het idee om opvang- of detentiekampen voor immigranten zonder papieren of asielzoekers op te richten buiten de grenzen van de Europese Unie in de streken waar de immigranten van afkomstig zijn;

27. betont erneut, dass es die Idee entschieden ablehnt, außerhalb der Grenzen der EU, in den Ursprungsregionen der Migration, Aufnahme- oder Internierungslager für Migranten ohne Ausweispapiere oder Asylbewerber einzurichten;


"Elk personeelslid dat als ordonnateur van vastleggingen of betalingen optreedt zonder daartoe een delegatie of subdelegatie te hebben ontvangen of de grenzen van de hem uitdrukkelijk toegekende bevoegdheden te buiten gaat, kan tuchtrechtelijk en eventueel geldelijk aansprakelijk worden gesteld overeenkomstig het bepaalde in titel V. Elke instelling neemt interne regels aan waarin de procedure wordt vastgesteld voor het uitvaardigen van de besluiten tot subdelegatie.

"Beamte oder Bedienstete, die Mittelbindungen oder Zahlungen anordnen, ohne dazu durch Befugnisübertragung oder -weiterübertragung ermächtigt zu sein, oder die außerhalb des Rahmens der ihnen ausdrücklich übertragenen Befugnisse tätig werden, sind nach Maßgabe des Titels V disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls zum Schadenersatz verpflichtet. Jedes Organ verabschiedet interne Vorschriften zur Festlegung des Verfahrens für den Erlaß der Verfügungen zur Weiterübertragung von Befugnissen.


In Richtlijn 89/552/EEG "Televisie zonder grenzen"1, die op 3 oktober 1991 in werking is getreden, is uitdrukkelijk bepaald dat de Lid-Staten om de twee jaar aan de Commissie een verslag voorleggen over de toepassing, door de televisie-omroepen die onder hun bevoegdheid vallen, van de bij de richtlijn ingevoerde maatregelen om de produktie en verspreiding te bevorderen van Europese en door onafhankelijke producenten vervaardigde televisieprogramma's (artikelen 4 en 5 van Richtlijn 89/552).

Die Richtlinie 89/552/EWG "Fernsehen ohne Grenzen"1, die am 3. Oktober 1991 in Kraft getreten ist, schreibt ausdrücklich vor, daß die Mitgliedstaaten der Kommission alle zwei Jahre einen Bericht über die Durchführung der Fördermaßnahmen übermitteln, die die der Rechtshoheit des betreffenden Mitgliedstaats unterworfenen Fernsehveranstalter entsprechend der Richtlinie über die Produktion und die Verbreitung europäischer und unabhängiger Fernsehprogramme ergriffen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder grenzen uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-08-13
w