Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De bar gereed maken
De bar klaarmaken
De bar voorbereiden
Het restaurant gereed maken voor service
Het restaurant klaarmaken voor bediening
Toeristische catalogi ontwerpen maken en verspreiden
Zorgen dat de bar klaar is voor gebruik
Zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

Vertaling van "zorgen maken namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden

das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten


productie en distributie van promotiemateriaal van toeristische bestemmingen beheren | toeristische catalogi ontwerpen maken en verspreiden | productie en distributie van bestemmingspromotiemateriaal beheren | voor het maken en verspreiden van toeristische brochures zorgen

Produktion und Verkauf von Werbematerialien für Reiseziele führen | Produktion und Vertrieb von Werbematerialien für Reiseziele managen | Herstellung und Verkauf von Werbematerialien für Reiseziele leiten | Herstellung und Vertrieb von Werbematerialien für Reiseziele leiten


de bar klaarmaken | zorgen dat de bar klaar is voor gebruik | de bar gereed maken | de bar voorbereiden

den Barbereich herrichten | den Barbereich zurechtmachen | den Barbereich vorbereiten | den Thekenbereich zurechtmachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vandaag hebben we duidelijke beginselen vastgesteld om de klimaatfinanciering zo doeltreffend mogelijk te maken, namelijk dat iedereen zijn eigen deel (naar verhouding van de draagkracht) betaalt, dat de particuliere sector volledig wordt betrokken door te zorgen voor een gunstig kader en dat subsidiëring wordt toegespitst op de meest kwetsbare landen".

Das werden wir auch künftig tun. Darüber hinaus haben wir heute deutliche Maßstäbe gesetzt, um die Wirksamkeit der Klimafinanzierung zu maximieren: Jeder leistet seinen Anteil entsprechend seinen Kapazitäten; die richtigen Rahmenbedingungen gewährleisten die volle Mitwirkung des Privatsektors; und die Mittel werden in die am stärksten gefährdeten Länder gelenkt".


– (IT) Het betreffende verslag inzake het verhinderen dat vervalste geneesmiddelen in de legale distributieketen belanden, benadrukt een gegeven waarover de Europese burgers zich grote zorgen maken, namelijk de kwaliteit en veiligheid van de geneesmiddelen die zij gebruiken.

– (IT) Der vorliegende Bericht zwecks Verhinderung des Eindringens von Arzneimitteln, die gefälscht sind, in die legale Lieferkette behandelt einen wichtigen Faktor, der der europäischen Öffentlichkeit Sorgen bereitet, nämlich die Qualität und Sicherheit der eingenommenen Arzneimittel.


Ik wil benadrukken dat we ons vanzelfsprekend zorgen maken over de mensenrechtensituatie en over andere kwesties, over bijvoorbeeld het door Amnesty International vastgestelde feit dat de situatie erop achteruit gaat. Gemeentelijke verkiezingen zijn namelijk gemanipuleerd en er bestaan problemen omtrent het opereren van maatschappelijke organisaties.

Natürlich möchte ich darauf hinweisen, dass uns die Menschenrechtssituation und auch andere Themen sicherlich Kummer bereiten, wie etwa die Tatsache, dass sich nach Einschätzung von Amnesty International die Situation weiter verschlechtert hat: Kommunalwahlen wurden manipuliert, und es gibt Probleme mit der Arbeitsweise ziviler Organisationen.


8. Wij herhalen dat de EU werk zal maken van de doelstellingen voor 2015, namelijk ervoor zorgen dat 15 miljoen mensen met aids een antiretrovirale behandeling krijgen, het aantal gevallen van besmetting door seksueel contact en van verspreiding onder drugsspuiters halveren, de hiv-overdracht van moeder op kind elimineren en de aidsgerelateerde kraamvrouwensterfte aanzienlijk terug­dringen.

8. Wir bekräftigen das Engagement der EU, auf die Ziele für 2015 hinzuarbeiten, die darin bestehen, 15 Millionen HIV-infizierten Menschen eine antiretrovirale Behandlung angedeihen zu lassen, die Zahl der Übertragungen durch sexuelle Kontakte und der HIV-Übertragungen unter injizierenden Drogenkonsumenten zu halbieren, die Mutter-Kind-Übertragungen von HIV vollständig zu unterbinden und die Zahl der durch AIDS bedingten Todesfälle bei Müttern substanziell zu verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Ik ga verder met hetzelfde argument als mijn collega Andersson, want net als hij werk ik in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, en ik zal vóór stemmen, omdat goedkeuring ook een ander dossier ten goede komt waarover wij ons ernstig zorgen maken, namelijk dat betreffende de algemene richtlijn inzake arbeidstijden, waarvoor ik rapporteur ben.

– (ES) Ich möchte an das Argument von Herrn Andersson anknüpfen, da ich wie er im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten tätig bin, und ich werde mit Ja stimmen, weil die Zustimmung auch ein anderes Dossier stärken wird, das uns große Sorge bereitet, nämlich die allgemeine Arbeitszeitrichtlinie, deren Berichterstatter ich bin.


Deze bredere belastinggrondslag betekent dat de lidstaten zich geen zorgen hoeven te maken over de houdbaarheid van hun belastingstelsels in de context van de begrotingsconsolidatie (de bredere belastinggrondslag vermindert namelijk het risico op belastingderving).

Angesichts dieser breiteren Steuerbemessungsgrundlage brauchen sich die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Haushaltskonsolidierung nicht um die Nachhaltigkeit ihrer Steuersysteme zu sorgen, da die breitere Bemessungsgrundlage das Risiko von Steuerausfällen verringert.


SESAR zal zorgen voor technologische oplossingen, functies, systemen en voorstellen voor normen die het mogelijk maken de prestatiedoelstellingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim te verwezenlijken, namelijk een verdrievoudiging van de capaciteit, een halvering van de ATM-kosten, een verbetering van de veiligheid met een factor tien en een beperking van het milieueffect van elke vlucht met 10%.

Im Rahmen von SESAR werden technologische Lösungen, Funktionen, Systeme und Vorschläge für Standards erarbeitet, durch die sich die SES-Leistungsziele erreichen lassen, nämlich Verdreifachung der Kapazität, Halbierung der ATM-Kosten, Anhebung des Sicherheitsniveaus um das Zehnfache und Verringerung der Umweltauswirkungen jedes Flugs um 10 %.


De internationale gemeenschap moet van haar kant echter in het achterhoofd blijven houden dat islamitisch geïnspireerd politiek terrorisme, waarover ook de burgers van onze landen zich veel zorgen maken, een beslissende klap wordt toegebracht als we erin zullen slagen de belangrijkste bron van haat en spanningen, namelijk het conflict in het Midden-Oosten, te ontmantelen.

Die internationale Gemeinschaft muss sich jedoch weiter darüber im Klaren sein, dass dem politischen Terrorismus islamistischen Ursprungs, der auch die Menschen in unseren eigenen Ländern mit großer Sorge erfüllt, ein entscheidender Schlag versetzt werden kann, wenn wir in der Lage sind, den Konflikt im Nahen Osten, die Hauptursache von Hass und Spannungen, zu entschärfen.


20. HERINNERT aan de nieuwe SDO van de EU en de doelstelling daarvan, namelijk de integratie, in al het externe EU-beleid, van overwegingen op het gebied van duurzame ontwikkeling, inclusief de doelstelling om het verlies aan biodiversiteit in de EU uiterlijk in 2010 een halt toe te roepen, een en ander onder meer door van duurzame ontwikkeling een doelstelling van multilaterale en bilaterale ontwikkelingssamenwerking te maken; VERZOEKT de Commissie en de lidstaten te zorgen ...[+++]

20. WEIST auf die erneuerte EU-Strategie für eine nachhaltige Entwicklung und ihr Ziel HIN, die Belange einer nachhaltigen Entwicklung – nicht zuletzt auch das Ziel, den Rückgang der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 einzudämmen – in allen Bereichen des außenpolitischen Handels der EU zu berücksichtigen, unter anderem indem die nachhaltige Entwicklung zu einem der Ziele der multilateralen und bilateralen Entwicklungszusammenarbeit erklärt wird, und ERSUCHT die Kommission und die Mitgliedstaaten NACHDRÜCKLICH, die EU-Maßnahmen, die sich auf die biologische Vielfalt auswirken, auf globaler Ebene kohärenter zu gestalten;


De consumenten, de verenigingen, alle personen die zich zorgen maken om het milieu, om de volksgezondheid, om de te verwachten risico's van introductie van GGO's in het milieu, rekenden namelijk allemaal op een sterk signaal van het Europees Parlement.

Die Verbraucher und Verbände, alle Personen, die sich Gedanken über die Umwelt, die Gesundheit und über die möglichen Gefahren im Zusammenhang mit den in die Umwelt freigesetzten GVO machen, haben nämlich ein deutliches Zeichen von seiten des Europäischen Parlaments erwartet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen maken namelijk' ->

Date index: 2023-06-15
w