Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets
Handboor
Terpostbezorging door de klant zelf
Zelf posten
Zelf-assemblage van strukturen
Zelf-assemblerende structuren

Traduction de «zou bewandelen zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

eigenhändig aushändigen | eigenhändig zustellen


zelf-assemblage van strukturen | zelf-assemblerende structuren

selbstordnende Strukturen


terpostbezorging door de klant zelf | zelf posten

Selbsteinlieferung


gasten assisteren met zelfbedieningsapparaten voor tickets | klanten met zelfbedieningsapparatuur voor tickets helpen | als grondstewardess bij apparaten om zelf in te checken assisteren | gasten helpen met zelfbedieningsapparaten voor tickets

Hilfe bei der Bedienung von Kartenautomaten leisten | Kundinnen und Kunden am Ticketautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten helfen | Kundinnen und Kunden bei der Bedienung von Kartenautomaten unterstützen


doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

Werkzeug für Heimwerker [ elektrische Heimwerkergeräte | elektromechanisches Heimwerkergerät | Handbohrmaschine ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze voor Rusland gunstige prognose zou enige basis kunnen hebben als Rusland zich zou houden aan de regels op het gebied van economie en handel waaraan de rest van de wereld zich wel al heel lang houdt en als Rusland de weg van de democratie zou bewandelen, zelfs als dat een democratie met een Russisch sausje is.

Diese pro-russische Prognose könnte eine gewisse Grundlage haben, wenn Russland nach den altehrwürdigen Regeln spielen würde, die der Rest der Welt in den Bereichen Wirtschaft und Handel handhabt, und wenn es den Pfad der Demokratie beschreiten würde, auch wenn es sich um eine Demokratie mit russischer Note handelt.


Deze programma’s, zoals TEMPUS en Erasmus Mundus, hebben binnen de Europese Unie zelf hun positieve werking aangetoond, en dit is een weg die we verder zouden moeten bewandelen.

Diese haben sich innerhalb der Europäischen Union selbst als nutzbringend erwiesen, wie beispielsweise TEMPUS und Erasmus Mundus, und dies ist auch ein Weg, den wir weiter erkunden sollten.


16. is van mening dat er aanleiding is om het formele reguleringssysteem van de Europese Unie te versterken conform de in de Verdragen opgenomen voorwaarden, en dat het bewandelen van de kortere weg, zelfs in de vorm van informele wetgeving die geen bindende werking heeft, moet worden vermeden;

16. ist davon überzeugt, dass das System der förmlichen Rechtsetzung der Europäischen Union innerhalb der in den Verträgen enthaltenen Schranken gestärkt werden muss und dass "Abkürzungen" auch über informelle Vorschriften ohne verbindliche Wirkung vermieden werden müssen;


Neem energie: energie kan niet als gewone handelswaar worden beschouwd. Energie is het centrale thema voor de toekomst en maakt het noodzakelijk dat wij de weg van Kyoto bewandelen en zelfs veel verder gaan, dat wij overstappen op hernieuwbare energiebronnen en de fossiele energiebronnen opgeven, dat wij weigeren de onduldbare risico’s van kernenergie te aanvaarden, dat er sprake is van billijkheid en solidariteit, en niet van conflicten, handelsoorlogen of zelfs militaire oorlogen, zoals nu het geval is, en dat er een andere visie komt op economie, samenleving, politiek en democratie.

Nehmen wir die Energie. Sie kann nicht als eine Ware unter vielen betrachtet werden, sie ist die zentrale Frage der Zukunft, die von uns verlangt, den Weg des Kyoto-Protokolls zu beschreiten und noch darüber hinaus zu gehen, zu den erneuerbaren Energieträgern zu wechseln und von den fossilen Brennstoffen abzukommen, und nicht die unannehmbaren Risiken der Kernenergie einzugehen; sie erfordert Gerechtigkeit und Solidarität und keine Konflikte, Handelskriege oder sogar, wie bisweilen der Fall, militärische Auseinandersetzungen; sie erfordert eine andere Zielvorstellung von Wirtschaft, Gesellschaft, Politik und Demokratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kwaliteitsbeleid is volgens het subsidiariteitsbeginsel in eerste instantie een aangelegenheid van de lidstaten. Deze bewandelen vaak de weg van de zelfverplichting van de producenten die zelf kwaliteitsnormen en kwaliteitsmerken vaststellen en daarvoor reclame kunnen maken.

Qualitätspolitik obliegt nach dem Grundsatz der Subsidiarität prinzipiell den Mitgliedstaaten. Diese beschreiten vielfach den Weg der Selbstbindung der Produzenten, welche Qualitätsnormen und Qualitätssiegel eigenständig festlegen und entsprechend dafür werben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou bewandelen zelfs' ->

Date index: 2023-02-21
w