Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou in verband hiermee willen » (Néerlandais → Allemand) :

- De Commissie en de lidstaten voeren werkzaamheden uit in verband met het benchmarken van de vooruitgang in de richting van het streefcijfer van 3 %; in verband hiermee wisselen zij ervaringen uit en bereiden op elkaar afgestemde hervormingen uit met de bedoeling halverwege 2004 een eerste reeks resultaten in kaart te kunnen brengen.

- Die Kommission und die Mitgliedstaaten arbeiten daran, einen Leistungsvergleich der Fortschritte im Hinblick auf das 3 %-Ziel zu ziehen, Erfahrungen auszutauschen und auf abgestimmte Weise Reformen vorzubereiten; die erste Serie von Ergebnissen soll Mitte 2004 vorliegen.


In verband hiermee zal onderwijs en scholing en de belangrijke elementen van bestaande Europese processen, strategieën en plannen die verband houden met het jongerenbeleid, het werkgelegenheidsbeleid, het sociale integratiebeleid en het onderzoeksbeleid gebundeld worden in een raamwerk voor levenslang leren.

Der Weg dahin wird geebnet durch die Schaffung eines Rahmens für lebens lan ges Ler nen, in dem Bildung und Berufsbildung zusammengeführt werden mit zen tra len As pekten bestehender Prozesse, Strategien und Pläne in der Jugend-, Beschäftigungs-, In te gra tions- und For schungs politik auf EU-Ebene.


20° terugkerende uitgaven : uitgaven die onontbeerlijk zijn voor de werking van de diensten en waarvan de bedragen tijdens het begrotingsjaar eisbaar zullen worden maar die voortvloeien uit verplichtingen waarvan de gevolgen over verschillende jaren verspreid worden en waarvan de toerekening op het jaar van ontstaan een last zou betekenen zonder economisch verband hiermee, ofwel uit verplic ...[+++]

20° "wiederkehrende Ausgaben": die Ausgaben, die für die Arbeitsweise der Dienste unerlässlich sind und deren Beträge während des Haushaltsjahres fällig sind, die jedoch entweder aus Verpflichtungen entstehen, deren Auswirkungen sich über mehrere Jahre erstrecken und deren Anrechnung im Jahr ihres Entstehens eine Last darstellen würde, die wirtschaftlich in keinerlei Verhältnis dazu stehen würde, oder aus Verpflichtungen, für die der im Laufe eines jedes Haushaltsjahrs fällige Betrag zum Zeitpunkt ihres Entstehens nicht bekannt ist.


vestigt de aandacht op het feit dat gestandaardiseerde tests en kwantitatieve benaderingen van de onderwijsaansprakelijkheid in het beste geval een nauwe bandbreedte aan traditionele vaardigheden meten en ertoe kunnen leiden dat scholen de lessyllabi moeten aanpassen aan het testmateriaal, zodat de intrinsieke waarden van onderwijs worden verwaarloosd; wijst erop dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol spelen voor het ontwikkelen van ethische en burgerlijke waarden en van menselijkheid, terwijl het werk van leraren en de prestaties van leerlingen op dit gebied in testresultaten niet naar voren komen; wijst in ...[+++]

weist darauf hin, dass standardisierte Tests und quantitative Ansätze der Rechenschaftslegung im Bildungswesen allenfalls einen kleinen Ausschnitt traditioneller Kompetenzen erfassen und dazu führen können, dass Schulen den Lehrplan auf den Prüfungsstoff eingrenzen müssen und dadurch die der Bildung innewohnenden Werte ausklammern; stellt fest, dass die allgemeine und berufliche Bildung eine wichtige Rolle für die Heranbildung ethischer und bürgerlicher Tugenden und der Menschlichkeit spielt und dass die Arbeit der Lehrkräfte und die Erfolge der Lernenden in diesem Bereich in Testergebnissen nicht erfasst werden; b ...[+++]


Ik zou graag in verband hiermee willen wijzen op een bericht van de Financial Times van vorige week dat gemeten naar hun marktkapitalisatie de drie grootste banken ter wereld Chinese banken zijn.

In diesem Zusammenhang möchte ich auf die Ausgabe der Financial Times von letzter Woche hinweisen, in der zu lesen war, dass die drei größten Banken weltweit – gemessen an der Marktkapitalisierung – chinesische Banken sind.


Hun werkzaamheden helpen de situatie te verduidelijken en leveren een nieuwe basis op voor gesprekken met de Raad. Ik zou in verband hiermee willen benadrukken dat er een brede consensus bestaat tussen onze twee instellingen, het Parlement en de Raad.

Meiner Meinung nach bewirken die drei Berichte eine Klärung der Situation und liefern eine neue Grundlage für die Aufnahme von Diskussionen im Rat, wobei ich insbesondere den umfassenden Konsens hervorheben möchte, der zwischen unseren beiden Organen – dem Parlament und dem Rat – besteht.


23. benadrukt dat het van doorslaggevend belang is om, naast het verhogen van de beschikbare financiële middelen, een kritische massa te bereiken; beveelt aan dat hiervoor gebruik wordt gemaakt van openbare aanbestedingen en onderstreept in dit verband met name dat een ’meerwaarde voor Europa’ slechts verwezenlijkt kan worden indien de financiële middelen verstrekt worden aan de partijen die de grootste hefboomwerking kunnen realiseren, zoals sleuteltechnologieën en vlaggenschipinitiatieven voor opkomende en toekomstige technologieën; benadrukt i ...[+++]

23. betont, dass es neben der Aufstockung der Gelder entscheidend ist, eine kritische Masse zu erreichen; empfiehlt, zu diesem Zweck auf öffentliche Aufträge zurückzugreifen, und unterstreicht insbesondere, dass die Mittel dorthin fließen müssen, wo die Hebelwirkung am größten ist, zum Beispiel Schlüsseltechnologien und Vorreiterinitiativen für zukunftsorientierte und aufstrebende Technologien, um einen Mehrwert für Europa zu schaffen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, Synergieeffekte zwischen den Rahmenprogrammen für Forschung und Innovation und den Strukturfonds auszuschöpfen; betont in diesem Zusammenhang, dass ...[+++]


Graag zou ik in verband hiermee willen wijzen op een schokkend feit uit een recent Unicef-rapport, waarin wordt gesteld dat niet minder dan 30 procent van de kinderen in de wereld ongeregistreerd blijft.

Ich verweise hier auf eine schockierende Feststellung in einem vor kurzem veröffentlichten UNICEF-Bericht, dem zufolge 30 % der Geburten weltweit nicht registriert werden.


In verband hiermee zou ik willen benadrukken hoe belangrijk het zou zijn als het Europese Jaar van de Interculturele Dialoog zou kunnen worden uitgebreid en omgezet in een duurzaam kader voor de lange termijn met als doel de bevordering van good governance van de interculturele verscheidenheid, en in dit verband prijs ik de woorden van de Voorzitter.

Lassen Sie mich diesbezüglich betonen, wie wichtig und bedeutsam es wäre, wenn das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs zu einem langfristigen und nachhaltigen Rahmenprogramm zur Förderung verantwortungsvollen staatlichen Handelns im Sinne interkultureller Vielfalt ausgebaut werden könnte. Ich habe diesbezügliche Äußerungen seiner Exzellenz des Präsidenten mit großer Freude vernommen.


In verband hiermee en in verband met de ontwikkeling van een kennissamenleving zouden lidstaten moeten zorgen voor een constante samenhang tussen hun integratiestrategieën en hun beleidsmaatregelen op het gebied van de economie en werkgelegenheid.

In diesem Zusammenhang und vor dem Hintergrund der Entwicklung einer wissensbasierten Gesellschaft sollten die Mitgliedstaaten ihre Eingliederungsstrategien durchgängig mit ihren wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Konzepten verknüpfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou in verband hiermee willen' ->

Date index: 2024-04-14
w