Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou toch voorzichtig willen waarschuwen " (Nederlands → Duits) :

Ik geloof dat er brede overeenstemming is over de vraag of wij samen meer kunnen bereiken door een forum te creëren ter aanmoediging van de samenwerking tussen de regio’s, staten en landen van de Atlantische boog, maar ik zou toch voorzichtig willen waarschuwen tegen de neiging om al te snel prioriteiten te stellen, hetgeen een ziekte is waaraan wij in dit Parlement in het bijzonder zeer lijken te lijden.

Ich denke, wir stimmen alle überein, dass wir durch die Schaffung eines Forums zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Regionen und Staaten des atlantischen Bogens gemeinsam mehr erreichen können, aber ich möchte Sie schonend vor einem „Prioritätswahn“ warnen, der in diesem Saal grassiert.


Toch zou ik willen waarschuwen tegen het uitspelen van sociale kwesties tegen milieukwesties, zoals de socialisten en anderen in dit Huis weer eens proberen te doen.

Aber ich warne davor, die soziale Frage gegen die ökologische Frage auszuspielen, wie es die Sozialdemokraten und andere in diesem Parlament jetzt wieder versuchen.


Dit gezegd hebbende zou ik de heer Schlyter willen waarschuwen voorzichtig te zijn, want na de kritiek die hij in zijn toespraak leverde op vissers en de onzelfzuchtige, eeuwenoude traditie van het vissen, weet ik niet zeker wat wij hier eigenlijk doen en of de heer Schlyter soms de Comissaris, de leden van de Commissie visserij en de vissers werkloos wil maken (Dat was een grapje, mevrouw de Voorzitter.)

Nach diesen Ausführungen möchte ich Herrn Schlyter zur Vorsicht mahnen, denn nach der Kritik, die er in seiner Rede an den Fischern und diesem aufopferungsvollen und uralten Handwerk der Fischerei vorgebracht hat, weiß ich nicht genau, was wir hier tun oder ob Herr Schlyter den Kommissar, die Mitglieder des Fischereiausschusses und die Fischer in die Arbeitslosigkeit schickt (Das ist ein Scherz, Frau Präsidentin).


Toch zou ik het Europees Parlement ervoor willen waarschuwen het kind niet met het badwater weg te gooien.

Doch möchte ich das Europäische Parlament auch davor warnen, das Kind mit dem Bade auszuschütten.


« Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de alg ...[+++]

« Wenngleich das angefochtene Gesetz nach Ansicht des Ministerrates von einer geänderten Politik des Gesetzgebers zeugt, der zu den ursprünglichen Umweltzielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zurückkehren und demzufolge die wiederverwendbaren Verpackungen fördern möchte, und auch dann, wenn es als ein Nachbesserungsgesetz dargestellt wird, mit dem der Gesetzgeber ausserdem die zwingenden Haushaltsziele, für die er einsteht, wahren möchte, berücksichtigt es nicht die im Urteil Nr. 186/2005 (B.15.5) erwähnten Bedingungen, unter de ...[+++]


Toch zou ik de Fractie van de Europese Volkspartij en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement willen waarschuwen.

Ich möchte jedoch der Fraktion der Europäischen Volkspartei und der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas im Europäischen Parlament etwas ins Stammbuch schreiben.


Ook al getuigt de bestreden wet volgens de Ministerraad van een gewijzigd beleid van de wetgever die zou willen terugkeren naar de oorspronkelijke milieudoelstellingen van de wet van 16 juli 1993 en bijgevolg de herbruikbare verpakkingen zou willen bevorderen, en ook al wordt ze voorgesteld als een herstelwet waarmee de wetgever bovendien de dwingende begrotingsdoelstellingen waarvoor hij instaat, wil vrijwaren, toch houdt de bestreden wet geen rekening met de in het arrest nr. 186/2005 (B.15.5) vermelde voorwaarden waaronder de algem ...[+++]

Wenngleich das angefochtene Gesetz nach Ansicht des Ministerrates von einer geänderten Politik des Gesetzgebers zeugt, der zu den ursprünglichen Umweltzielsetzungen des Gesetzes vom 16. Juli 1993 zurückkehren und demzufolge die wiederverwendbaren Verpackungen fördern möchte, und auch dann, wenn es als ein Nachbesserungsgesetz dargestellt wird, mit dem der Gesetzgeber ausserdem die zwingenden Haushaltsziele, für die er einsteht, wahren möchte, berücksichtigt es nicht die im Urteil Nr. 186/2005 (B.15.5) erwähnten Bedingungen, unter dene ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van het aangevochten decreet volgt dat de decreetgever het voorzichtig en besparend beheer (« gestion prudente et rigoureuse ») heeft willen uitbreiden tot de lessen godsdienst en zedenleer waardoor het reeds mogelijk zou zijn geweest te bezuinigen in de organisatie van de andere lessen, een einde heeft willen maken aan het buitengewoon preferentiële stelsel (« régime extraordinairement préférentiel ») die de minst gevolgde lessen genoten en moeilijkheden met betrekking tot de organisatie heeft wille ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Dekret ergibt sich, dass der Dekretgeber die behutsame und rigorose Verwaltung (« gestion prudente et rigoureuse »), die bereits Einsparungen bei der Organisation des Unterrichts in anderen Fächern ermöglicht hätte, auf den Religions- und Moralunterricht erweitern, der ausserordentlichen Vorzugsregelung (« régime extraordinairement préférentiel ») für den Unterricht mit der geringsten Beteiligung ein Ende bereiten und organisatorische Schwierigkeiten beheben wollte (Rat der Französischen Gemeinsch ...[+++]


Er zij beklemtoond dat voorheen alle leraars artistieke vakken in de toenmalige Koninklijke Conservatoria inhoudelijk dezelfde functie bekleedden, met dezelfde graad van zelfstandigheid en verantwoordelijkheid, terwijl de concordantie die de decreetgever aan de Vlaamse Regering en de hogescholen zou willen overlaten op basis van het toch uitermate subjectieve en vage begrip « artistieke faam » (dat volgens de Vlaamse Regering zelf onbepaalbaar is en aanleiding geeft tot willekeur zoals blijkt ten aanzien van Sylvia Traey) tot gevolg zou hebben dat diezelf ...[+++]

Es müsse hervorgehoben werden, dass früher alle Kunstlehrer an den ehemaligen Königlichen Konservatorien konkret die gleiche Funktion innegehabt hätten, mit dem gleichen Grad der Selbständigkeit und Verantwortung, während die Konkordanz, die der Dekretgeber der Flämischen Regierung und den Hochschulen auf der Grundlage des doch äusserst subjektiven und vagen Begriffs « künstlerischer Ruf » (der, der Flämischen Regierung selbst zufolge, undefinierbar sei und Anlass gebe zu Willkür, wie es deutlich werde im Fall von Sylvia Traey) überlassen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou toch voorzichtig willen waarschuwen' ->

Date index: 2024-12-11
w