Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend diervoeder
Aanvullend samengesteld voeder
Aanvullend veevoeder
Aanvullend werk
Aanvullende en aangepaste begroting
Aanvullende en gewijzigde begroting
Aanvullende gasstromen aansteken
Aanvullende prestatie
Aanvullende productgerichte steun
Aanvullende produktgerichte steun
Aanvullende uitkering
Actie uit ongegronde vermogensvermeerdering
Actie uit ongegronde verrijking
Actie uit verrijking zonder oorzaak
Bijkomende gasstromen aansteken
Dubbel beroep
Vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking

Traduction de «zou verrijking aanvullend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actie uit ongegronde vermogensvermeerdering | actie uit ongegronde verrijking | actie uit verrijking zonder oorzaak | vordering wegens ongerechtvaardigde verrijking

Klage aus ungerechtfertigter Bereicherung


klanten raad geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten advies geven over aanvullende diensten voor voertuigen | klanten adviseren over aanvullende diensten voor voertuigen

Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren


aanvullend diervoeder | aanvullend samengesteld voeder | aanvullend veevoeder

Ergänzungsfuttermittel


aanvullende productgerichte steun [ aanvullende produktgerichte steun ]

ergänzende produktbezogene Beihilfe [ Ergänzungsbeihilfe ]


dubbel beroep [ aanvullend werk ]

Doppelbeschäftigung [ Nebentätigkeit ]


aanvullende en aangepaste begroting | aanvullende en gewijzigde begroting

Berichtigungs- und Nachtragshaushalt


aanvullende uitkering [ aanvullende prestatie ]

Ergänzungsleistung [ zusätzliche Leistung ]


aanvullende gasstromen aansteken | bijkomende gasstromen aansteken

zusätzliche Gasdüsen anzünden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking ...[+++]

3. hebt hervor, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine MVW-freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung eines weiter gefassten Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen und die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone im Nahe ...[+++]


9. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking ...[+++]

9. betont, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine von Massenvernichtungswaffen freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung des allgemeinen Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen und die Schaffung einer kernwaffenfreien Z ...[+++]


Belangrijk is dat de lijst van in aanmerking komende activiteiten waarmee een partij haar minimale jaarlijkse verbintenis in het kader van het Voedselhulpverdrag 2012 kan nakomen, is uitgebreid (artikel 4 en reglement): naast producten in natura komen nu ook overdrachten in contanten, tegoedbonnen en maatregelen op voedingsgebied – met name therapeutische en aanvullende voeding, verrijking en micronutriënten – in aanmerking.

Die Liste der förderfähigen Tätigkeiten für die Einhaltung einer jährlichen Mindestverpflichtung einer Vertragspartei im Rahmen des Ernährungshilfe-Übereinkommens 2012 wurde beträchtlich erweitert (Artikel 4 und Verfahrensregeln) und enthält neben Sachleistungen auch Bargeldtransfers, Gutscheine und ernährungstherapeutische Maßnahmen, insbesondere therapeutische und zusätzliche Ernährung, Anreicherung sowie Mikronährstoffe.


H. overwegende dat Iran volgens het IAEA-verslag van 8 november 2011 doorgaat met: activiteiten in zijn nucleaire installaties die in strijd zijn met de resoluties van de raad van bestuur van het IAEA; op verrijking gerichte werkzaamheden – tegen de IAEA-resoluties in – waaronder de bouw van een aanzienlijk groter aantal centrifuge-cascades op verschillende lokaties en verhoging van de verrijkingsgraad tot 20%, niet-gemelde werkzaamhden aan zwaar waterprojecten – in strijd met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad respectievelijk h ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im IAEO-Bericht vom 8. November 2011 festgestellt wird, dass der Iran folgende Aktivitäten weiter durchführt: Aktivitäten in seinen Nukleareinrichtungen, die im Widerspruch zu den Resolutionen des IAEO-Gouverneursrates stehen, Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Urananreicherung – unter Nichteinhaltung der IAEO-Resolutionen –, einschließlich des Baus einer viel höheren Zahl von Zentrifugenkaskaden an unterschiedlichen Standorten sowie der Erhöhung des Anreicherungsgrades auf 20 %, nicht gemeldete Tätigkeiten im Zusammenhang mit Schwerwasserprojekten – im Widerspruch zu den Entschließungen des Sicherheitsrates de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat Iran tot dusverre niet alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten heeft opgeschort, en de aanvullende protocollen van het NPV niet heeft geratificeerd, zoals geëist in de resoluties 1696(2006), 1737(2006) en 1747(2007) van de VN-Veiligheidsraad ten einde het vertrouwen te herstellen in de volstrekt vreedzame aard van zijn kernprogramma,

B. in der Erwägung, dass Iran bisher nicht alle Aktivitäten im Zusammenhang mit der Anreicherung und Wiederaufbereitung eingestellt und die Zusatzprotokolle zum NVV nicht ratifiziert hat, wozu das Land in den Resolutionen des UN-Sicherheitsrates 1696 (2006), 1737 (2006) und 1747 (2007) aufgefordert worden war, um das Vertrauen in den ausschließlich friedlichen Zweck seines Atomprogramms wiederherzustellen,


De Raad stond volledig achter de resolutie van de IAEA van 26 november en toonde zich ingenomen met de verbintenis van Iran om volledig en onmiddellijk te voldoen aan alle eisen van de resolutie, met inbegrip van de onverwijlde uitvoering ervan, in afwachting van de inwerkingtreding van een aanvullend protocol bij de vrijwaringsregelingen, en de opschorting van alle met verrijking verband houdende activiteiten en alle opwerkingsactiviteiten.

Er unterstützte uneingeschränkt die Resolution der IAEO vom 26. November und zeigte sich erfreut darüber, dass Iran sich verpflichtet hat, die darin enthaltenen Anforderungen vollständig und umgehend zu erfüllen, was eine sofortige Umsetzung bis zum Inkrafttreten eines Zusatzprotokolls zu den Sicherungsmaßnahmen und eine Suspendierung aller Tätigkeiten im Zusammenhang mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung einschließt.


In een overgangsperiode van drie à vier jaar zouden deze praktijken moeten worden beperkt, d.w.z. - zou het minimum natuurlijk alcoholgehalte voor de noordelijke gebieden moeten worden verhoogd; - zou de Lid-Staten nog slechts moeten worden toegestaan om chaptalisatie toe te laten à raison van 1,5 % vol. in de zuidelijke gebieden en 2 % in de noordelijke gebieden; - zou verrijking (aanvullend of niet) met geconcentreerde most moeten worden toegestaan, doch zonder steun (huidige begrotingsuitgaven 150 miljoen ecu per jaar). Hervormin ...[+++]

Nach einer Übergangszeit von drei bis vier Jahren sollten diese Verfahren eingeschränkt werden, z.B. durch folgende Maßnahmen: - der natürliche Mindestalkoholgehalt wird in den nördlichen Regionen angehoben; - die Mitgliedstaaten dürfen die Zuckerung um 1,5 vol % in den südlichen Regionen und um 2 vol % in den nördlichen Regionen zulassen; - die (gegebenenfalls zusätzliche) Anreicherung mit konzentriertem Most ist erlaubt, wird jedoch nicht subventioniert (gegenwärtig 150 Mio. ECU/Jahr aus Haushaltsmitteln).


w