Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Geen rekening
Houdt

Vertaling van "zouden bevinden gelijk " (Nederlands → Duits) :

De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advoc ...[+++]

Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ohne Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten ...[+++]


Tot slot zou sprake zijn van een gelijke behandeling van individuele verzoekers en collectieve verzoekers, hoewel zij zich in onderscheiden situaties zouden bevinden.

Schließlich bestehe eine Gleichbehandlung von individuellen Antragstellern und kollektiven Antragstellern, obwohl sie sich in unterschiedlichen Situationen befänden.


Vermits die bepalingen geen onderscheid maken tussen de houders van een vergunning die werd verkregen op grond van artikel 11 (het voorhanden hebben van een wapen met munitie) of op grond van artikel 11/1 (het voorhanden hebben van een wapen zonder munitie), zouden die bepalingen volgens de verzoekende partij het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden doordat zij personen die zich in een verschillende situatie zouden bevinden, gelijk zouden beha ...[+++]

Da in diesen Bestimmungen nicht zwischen den Inhabern einer Erlaubnis, die aufgrund von Artikel 11 (Besitz einer Waffe mit Munition) oder aufgrund von Artikel 11/1 (Besitz einer Waffe ohne Munition) erlangt wurde, unterschieden werde, verstiessen diese Bestimmungen nach Auffassung der klagenden Partei gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, da sie Personen, die sich in unterschiedlichen Situationen befänden, auf gleiche Weise behandelten.


De verwerende partij in het bodemgeschil voert aan dat die gelijke behandeling het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt, aangezien parallelinvoerders zich in een andere situatie zouden bevinden dan producenten van geneesmiddelen.

Die beklagte Partei im Hauptverfahren führt an, diese Gleichbehandlung verstosse gegen den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, weil Parallelimporteure sich in einer anderen Situation befänden als die Hersteller von Arzneimitteln.


Het zou onaanvaardbaar zijn indien wij voor alle burgers van de Unie gelijke wetgeving moeten opstellen maar onszelf zouden bevinden in een geheel andere en in velerlei opzicht zeer laakbare situatie.

Es ist nicht hinzunehmen, dass wir Rechtsvorschriften schaffen, die in gleicher Weise für alle Bürger der Union gelten, wenn wir uns in einer völlig anderen und teilweise äußerst fragwürdigen Lage befinden.


Volgens het vierde middel zijn de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet geschonden doordat « de vermindering [.] geen rekening [houdt] met het feit of de gezinswoning effectief voor privé-bewoning dan wel voor beroepsgebruik dient », waardoor categorieën van personen die zich in een verschillende situatie zouden bevinden, gelijk worden behandeld.

Gemäss dem vierten Klagegrund werde gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung verstossen, da « die Ermässigung nicht den Umstand berücksichtigt, ob die Familienwohnung tatsächlich zu privaten Wohnzwecken oder zu beruflichen Zweken dient », so dass Kategorien von Personen, die sich in einer unterschiedlichen Lage befänden, gleich behandelt würden.


Ingevolge het nieuwe voorstel zouden bij de overnemingsvoorschriften van de Lid-Staten alleen de volgende beginselen in acht worden genomen: a) gelijke behandeling van alle houders van aandelen in de beoogde onderneming die zich in één zelfde positie bevinden; b) de personen waartoe het aanbod wordt gericht moeten beschikken over voldoende tijd en alle nodige inlichtingen om hun in staat te stellen met kennis van zaken een besluit ...[+++]

Nach dem neuen Vorschlag müssen die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Übernahmeangebote lediglich folgendes gewährleisten: a) Alle Inhaber von Wertpapieren der Zielgesellschaft, die sich in denselben Verhältnissen befinden, sind gleichzubehandeln. b) Die Empfänger des Angebots müssen über genügend Zeit und hinreichende Informationen verfügen, um in voller Kenntnis der Sachlage entscheiden zu können. c) Das Leitungs- oder Verwaltungsorgan der Zielgesellschaft muß im Interesse der gesamten Gesellschaft, insbesondere ihrer Aktionäre, handeln. d) Be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden bevinden gelijk' ->

Date index: 2025-01-09
w