Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden de bestreden bepalingen twee " (Nederlands → Duits) :

Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen tot gevolg hebben dat een aantal langstlevende echtgenoten van ambtenaren en werknemers, namelijk diegenen die op 1 januari 2030 ouder zijn dan 50 jaar maar jonger dan 55 jaar, geen recht zullen hebben op een overlevingspensioen, maar slechts op een overgangsuitkering, beperkt tot één of twee jaar naargelang zij al dan niet kinderen ten laste hebben.

Nach Darlegung der klagenden Parteien hätten die angefochtenen Bestimmungen zur Folge, dass eine gewisse Anzahl von hinterbliebenen Ehepartnern von Beamten und Arbeitnehmern, nämlich diejenigen, die am 1. Januar 2030 über 50 Jahre aber weniger als 55 Jahre sein würden, keinen Anspruch auf eine Hinterbliebenenpension, sondern nur auf eine Übergangsentschädigung hätten, die auf ein oder zwei Jahre begrenzt sei, je nachdem, ob sie Ki ...[+++]


Aangezien het vermijden van de verwijzing van een groot aantal zaken naar de volksjury impliceert dat de burgers niet langer kunnen participeren aan de totstandkoming van de strafrechtspraak, zouden de bestreden bepalingen bovendien het recht op maatschappelijke ontplooiing beperken, zonder dat daarvoor redenen bestaan die verband houden met het algemeen belang.

Da die Vermeidung der Verweisung einer großen Anzahl von Rechtssachen an das Geschworenenkollegium beinhalte, dass die Bürger nicht mehr am Zustandekommen der Strafrechtsprechung teilnehmen könnten, würden die angefochtenen Bestimmungen außerdem das Recht auf gesellschaftliche Entfaltung einschränken, ohne dass es dafür Gründe im Zusammenhang mit dem Allgemeininteresse gebe.


Door het pensioenstelsel van de magistraten af te stemmen op dat van het overheidspersoneel, zouden de bestreden bepalingen twee categorieën van personen die zich, vanwege het grondwettelijk verankerde statuut van de magistraten, in onderscheiden situaties bevinden, zonder redelijke verantwoording identiek behandelen.

Indem durch die angefochtenen Bestimmungen das Pensionssystem der Magistrate auf dasjenige des Personals der öffentlichen Dienste abgestimmt werde, würden zwei Kategorien von Personen, die sich aufgrund des verfassungsrechtlich verankerten Statuts der Magistrate in unterschiedlichen Situationen befänden, ohne vernünftige Rechtfertigung auf identische Weise behandelt.


Rekening houdend met die omstandigheden en met de voormelde rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, kan niet worden besloten dat de bestreden bepalingen, die vanaf de derde beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis voorzien in een handhavingstermijn van twee maanden zonder dat de inverdenkinggestelde over de mogelijkheid beschikt om een tussentijds verzoekschrift tot voorlopige invrijheidstelling in te dienen, onredelijk zouden zijn in h ...[+++]

Unter Berücksichtigung dieser Umstände und der vorerwähnten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte kann nicht geschlussfolgert werden, dass die angefochtenen Bestimmungen, in denen ab der dritten Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft eine Frist zur Aufrechterhaltung von zwei Monaten vorgesehen ist, ohne dass der Beschuldigte die Möglichkeit hat, in der Zwischenzeit eine Antragschrift auf vorläufige Freilassung einzureichen, unvernünftig wären im Lichte von Artikel 5 Abs ...[+++]


Er zouden feitelijke en concrete verschillen bestaan tussen de prestaties van die twee categorieën van producenten, zodat de bestreden bepalingen hen niet op identieke wijze zouden kunnen behandelen zonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden.

Es bestünden mehrere faktische und konkrete Unterschiede zwischen den Leistungen dieser beiden Kategorien von Produzenten, sodass die angefochtenen Bestimmungen sie nicht auf identische Weise behandeln dürften, ohne gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung zu verstoßen.


In zoverre de verzoekende partijen van oordeel zijn dat de bestreden bepalingen van toepassing zouden zijn op de auteursrechten, met inbegrip van de auteursrechten die aan de producenten van fonogrammen of van audiovisuele werken zouden zijn overgedragen, vergissen zij zich in de draagwijdte van de bestreden bepalingen.

Insofern die klagenden Parteien der Auffassung sind, dass die angefochtenen Bestimmungen auf die Urheberrechte, einschließlich der gegebenenfalls an die Produzenten von Tonträgern oder von audiovisuellen Werken abgetretenen Urheberrechte, anwendbar seien, irren sie sich in Bezug auf die Tragweite der angefochtenen Bestimmungen.


In zoverre zij de opheffing van een bijzonder bestemmingsplan (BBP) niet onderwerpen aan de uitvoering van een milieubeoordeling in de zin van artikel 2, onder b), van die richtlijn, zouden de bestreden bepalingen een discriminerend verschil in behandeling teweegbrengen tussen de door die opheffing geraakte personen en diegenen die worden geraakt door een procedure tot wijziging van een BBP, aangezien die laatstgenoemden het voordeel van een milieubeoordeling zouden genieten.

Insofern die angefochtenen Bestimmungen die Aufhebung eines besonderen Flächennutzungsplans nicht von der Durchführung einer Umweltprüfung im Sinne von Artikel 2 Buchstabe b dieser Richtlinie abhängig machen würden, würden sie einen diskriminierenden Behandlungsunterschied zwischen den von dieser Aufhebung betroffenen Personen und denjenigen, die von einem Verfahren auf Abänderung eines besonderen Flächennutzungsplans betroffen sind, einführen, da Letztere in den Vorteil einer Umweltprüfung gelangen würden.


Volgens de verzoekende partijen zouden de bestreden bepalingen de stuitende werking van « oude » geheelverkopen in beginsel uitsluiten en zouden die bepalingen daarenboven bijkomende voorwaarden aan het niet-verval van behoorlijk gemelde « oude » verkavelingsvergunningen stellen.

Nach Darlegung der klagenden Parteien würden die angefochtenen Bestimmungen die unterbrechende Wirkung von « alten » Gesamtverkäufen grundsätzlich ausschliessen und würden mit diesen Bestimmungen ausserdem zusätzliche Bedingungen für den Nichtverfall von ordnungsgemäss gemeldeten « alten » Parzellierungsgenehmigungen gestellt.


Volgens de verzoekende partij zouden de bestreden bepalingen strijden met artikel 127, § 1, eerste lid, 1°, van de Grondwet, met artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en met het evenredigheidsbeginsel, in zoverre ze eenzijdig de aan de radio-omroep en de televisie en de telecommunicatie gemeenschappelijke elektronische transmissie-infrastructuur zouden regelen.

Nach Darlegung der klagenden Partei stünden die angefochtenen Bestimmungen im Widerspruch zu Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der Verfassung, zu Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen und zum Grundsatz der Verhältnismässigkeit, insofern sie einseitig die gemeinsame elektronische Ubertragungsinfrastruktur für Rundfunk und Fernsehen sowie Telekommunikation regelten.


In zoverre zouden de bestreden bepalingen, die geen enkel gevolg zouden hebben, de verzoekende partijen immers geen nadeel kunnen berokkenen.

Insofern könnten die angefochtenen Bestimmungen, die keinerlei Auswirkung hätten, den klagenden Parteien keinerlei Nachteil zufügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de bestreden bepalingen twee' ->

Date index: 2022-06-01
w