Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden hebben gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat aan de vragen betreffende de trillingen, de plaatsbeschrijving en de overige factoren waarvan wordt aangevoerd dat zij een weerslag zouden hebben op de waarde of de staat van de omliggende goederen, een bijzondere aandacht wordt besteed ter gelegenheid van de vergunningsaanvraag vooral omdat, zoals al eerder gezegd, de Operationele Algemene Directie Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Milieu in haar gunstig advies van 17 juni 2010 als voorwaarde stelt dat het aan de exploitant zal zijn om alle pas ...[+++]

In der Erwägung, dass die Fragen zu Erschütterungen, zum Ortsbefund und zu anderen Aspekten, welche den Wert oder den Zustand der umliegenden Liegenschaften angeblich beeinträchtigen können, anlässlich des Genehmigungsantragsverfahrens mit besonderem Augenmerk zu behandeln sind, da - wie bereits erwähnt - auch die operative Generaldirektion für Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt als Vorbedingung für ihre positive Stellungnahme vom 17. Juni 2010 angibt, dass der Betreiber alle geeigneten Massnahmen zur Vermeidung von Dominoeffekten bei den Schiessarbeiten ergreifen muss.


Genoegen nemen met een voorstel om de presentatie van de tekst te wijzigen, alsof sommige volken alleen vanwege de context ‘nee’ zouden hebben gezegd, zou voorbij gaan aan de uitslag van de stemming in deze landen.

Sich damit zu begnügen, ihnen eine Veränderung in der Gestaltung des Textes vorzuschlagen und davon auszugehen, dass lediglich der Kontext einige Völker dazu bewogen hätte, „Nein“ zu sagen, würde nicht dem tatsächlichen Abstimmungsverhalten dieser Völker entsprechen.


Ik heb tegen mezelf gezegd dat als we er op een of andere manier in zouden slagen om de Engelsen, de Duitsers, de Italianen en de Fransen op één lijn te krijgen, dat niet ten koste van de andere Europeanen zou gaan, maar dat zij daar juist baat bij zouden hebben.

Ich sagte, wenn es uns auf irgendwie gelänge, eine Einigung zwischen dem Vereinigte Königreich, Deutschland, Italien und Frankreich herbeizuführen, dies nicht zum Nachteil der anderen Länder Europas wäre, sondern zu ihrem Vorteil.


Wanneer men had gezegd dat de vrouwen voor 46 procent van hetgeen moeten werken wat de mannen verdienen, dan zouden we hebben gezegd dat het om discriminatie gaat.

Wenn Sie gesagt hätten, Frauen sollten für 46 % des Lohnes von Männern arbeiten, würden wir das als Diskriminierung bezeichnen.


De heer Wijkman heeft gezegd dat we niet ambitieus zijn omdat we geen partnerschap met China zouden hebben, of wel een partnerschap hebben maar er geen geld voor zouden uittrekken.

Herr Wijkman sagte, wir seien nicht ehrgeizig, weil wir keine Partnerschaft mit China haben bzw. eine Partnerschaft haben, die wir nicht finanzieren.


Ik vroeg me af of hij me zou kunnen vertellen of hij het wel of niet eens is met de opmerkingen van president Papadopoulos, die onlangs heeft gezegd dat voorstellen om directe handel met Noord-Cyprus te openen geen reëel of wezenlijk economisch effect zouden hebben, maar zouden neerkomen op tegemoetkoming aan de politieke eis om het noorden meer politiek gewicht te geven?

Ich wüsste gern, ob er mit den Äußerungen von Präsident Papadopoulos konform geht, der vor kurzem sagte, dass die Vorschläge zur Aufnahme des direkten Handelsverkehrs mit Nordzypern keine realen oder wesentlichen wirtschaftlichen Auswirkungen haben werden, sondern einer politischen Forderung gleichkommen, die auf die politische Stärkung des Nordens abzielt?


Dit betekent dat de huidige programmacomités, die bestaan uit nationale deskundigen en tot taak hebben de Commissie te assisteren bij de uitvoering van elk van de thematische programma's, zich alleen nog zouden uitspreken over maatregelen met een normatief en algemeen karakter (vaststelling van de werkprogramma's, indicatieve verdeling van de middelen die bestemd zijn voor de verschillende activiteiten waaruit het programma bestaat), en niet meer over afzonderlijke maatregelen (concreet gezegd ...[+++]

Das bedeutet, daß die derzeitigen Programmausschüsse, die sich aus einzelstaatlichen Sachverständigen zusammensetzen und die Kommission bei der Durchführung der thematischen Programme unterstützen sollen, nur bei Maßnahmen mit normativem und allgemeinen Charakter (Arbeitsprogramme, Anpassung der indikativen Mittelzuweisung für die verschiedenen Programmbereiche), nicht aber bei den einzelnen Maßnahmen (also bei der Auswahl der Projekte und ihrer Finanzierung) ein Mitspracherecht hätten.


Veel van de ideeën zouden, eerlijk gezegd, waarschijnlijk maar weinig gevolgen hebben voor het leven van de werkende mens, terwijl de weinige uitdagende ideeën die wel werden ingezonden, het probleem opleverden dat daarvoor in de huidige Verdragen geen voldoende wetgevende basis te vinden was.

Viele der Ideen dürften sich, offen gesagt, nicht wirklich auf das Leben der Arbeitnehmer auswirken, bei den wenigen interessanten Ideen, die vorgebracht werden, besteht das Problem, daß sie in den derzeitigen Verträgen über keine angemessene Rechtsgrundlage verfügen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden hebben gezegd' ->

Date index: 2023-11-27
w