Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten wijzigen " (Nederlands → Duits) :

Om een coherente en consistente aanpak te garanderen, stelt de Commissie stroomlijning en verduidelijking voor van de wijze waarop de lidstaten een uitgebreide en transparante evenredigheidstoets zouden moeten uitvoeren voordat zij nationale voorschriften op het gebied van professionele dienstverlening vaststellen of wijzigen;

Die Kommission will ein einheitliches und konsequentes Vorgehen sicherstellen, indem sie eine Verhältnismäßigkeitsprüfung vorschlägt und einfach und klar darlegt, wie die Mitgliedstaaten bei dieser umfassenden und transparenten Prüfung vorgehen müssen, bevor sie ihre nationalen Vorschriften für freiberufliche Dienstleistungen erlassen oder ändern.


Als we deze verordening zouden moeten wijzigen, zitten we twee of drie jaar zonder een systeem voor toezicht op de naleving, dus we gaan deze verordening uitvoeren.

Wenn wir diese Verordnung ändern wollten, bräuchten wir dafür zwei oder drei Jahre ohne irgendein System der Kontrolle oder der Einhaltung von Vorgaben, also werden wir diese Verordnung umsetzen.


Als we hen toch hadden opgenomen in het toepassingsgebied van dit voorstel voor een richtlijn, zouden we het oorspronkelijke voorstel van de Commissie fundamenteel hebben moeten wijzigen, en zou de goedkeuring ervan nog meer vertraging hebben opgelopen.

Die Aufnahme dieser Arbeitnehmer in den Anwendungsbereich des Richtlinienvorschlags hätte bedeutet, dass wir den gesamten ursprünglichen Vorschlag der Kommission hätten ändern und seine Annahme noch länger hinausschieben müssen.


– (PT) Het doel van dit voorstel voor een verordening van het Parlement en de Raad is Richtlijn 2009/42/EG te wijzigen om het verzamelen van gegevens naar soort goederen verplicht te stellen voor statistieken van het zeevervoer, aangezien de rapporteur van mening is dat het verzamelen van de relevante gegevens geen bijkomende last voor de respondenten zou betekenen, aangezien de betrokken lidstaten in staat zouden moeten zijn de gegevens bijeen te brengen aan de hand van al bestaande gegevensbronnen, bijvoorbeeld ...[+++]

– (PT) Der Verordnungsvorschlag hat zum Ziel, die Datenerfassung nach Güterart für Seeverkehrsstatistiken verbindlich zu machen, da der Berichterstatter glaubt, dass die Erfassung der einschlägigen Daten für die Beteiligten im Großen und Ganzen zu keiner zusätzlichen Belastung führen wird, da die betreffenden Mitgliedstaaten in der Lage sein sollten, diese Daten unter Ausnutzung bereits vorhandener Informationsquellen, beispielsweise Zollunterlagen, zusammenzustellen.


Aangezien deze kwestie te uitgebreid is om ze hier in detail te bespreken, zou ik de aandacht willen vestigen op de voornaamste aspecten die we zouden moeten wijzigen.

Da dieses umfassende Thema hier nicht im Detail erörtert werden kann, möchte ich die reformbedürftigen Punkte ansprechen.


Deze clausules moeten beide partijen beschermen tegen het risico dat zich tijdens de periode van drie jaar aan de markt of aan de kenmerken van lopende postrekeningen verbonden bijzondere omstandigheden voordoen, die de onderbouwing van het vergoedingsmechanisme zouden kunnen wijzigen.

Diese Klauseln sind in die Vereinbarung aufgenommen worden, um beide Seiten vor dem Risiko zu schützen, dass auch während des 3-Jahres-Zeitraums besondere Marktbedingungen eintreten oder die Einlagen selbst sich so verändern könnten, dass dadurch der Verzinsungsmechanismus grundlegend verändert wird.


Zij vroegen zich af of zij de bepalingen zouden moeten wijzigen die zij al hadden vastgesteld teneinde het Århus-Verdrag ten volle ten uitvoer te leggen binnen hun nationale wetgeving.

Sie fragten sich, ob sie die von ihnen bereits übernommenen Bestimmungen ändern müssten, um das Übereinkommen von Århus im Rahmen ihres innerstaatlichen Rechts voll umzusetzen.


Ten slotte beveelt de rapporteur in het bijzonder aan dat het herziene Interinstitutionele Akkoord een stap vooruit vormt en dient vast te stellen dat de gemeenschappelijke kosten voor militaire operaties in het kader van het EVDB door de communautaire begroting zouden moeten worden gedragen, en zodoende de bestaande praktijk van subsidiaire budgetten en opstartfinanciering van de afzonderlijke lidstaten te wijzigen.

Schließlich empfiehlt der Berichterstatter insbesondere, dass die revidierte Interinstitutionelle Vereinbarung nach vorn blickt und vorsieht, dass die gemeinsamen Kosten für Militärmaßnahmen im Rahmen der ESVP aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden und dabei die derzeitige Praxis der Mitgliedstaaten auf Ergänzungshaushalte oder Anschubfinanzierungen zurückzugreifen, abgeschafft wird.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid om bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 25 maart 1999 te wijzigen, speciaal gemotiveerd door het feit dat het zo snel mogelijk moet kunnen worden toegepast op de houders van condensatoren wat betreft de afwijkingen van de verplichting de PCB/PCT's bevattende apparaten vóór 31 december 2005 te verwijderen aangezien houders van condensatoren zonder deze wijziging benadeeld zouden worden omdat ze verplicht zouden zijn hun condensatoren binnen een te korte termijn te verwijderen terwijl de ...[+++]

Aufgrund der Dringlichkeit hinsichtlich der Berichtigung des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. März 1999, die insbesondere durch die Notwendigkeit begründet ist, schnellstmöglich die Anwendung des Erlasses auf die Besitzer von Kondensatoren zu ermöglichen, was die Abweichungen von der Pflicht zur Beseitigung vor dem 31. Dezember 2005 der PCB/PCT-haltigen Geräte betrifft, da ohne diese Abänderung Besitzer von Kondensatoren durch die Pflicht zur Beseitigung dieser Kondensatoren auf einen zu kurzen Zeitraum benachteiligt sein können, während die Besitzer von Transformatoren die Abweichungen in Anspruch nehmen können; diese Dringlichkeit ist ebenfalls durch die Tatsache begründet, dass in den kommenden ...[+++]


(7) De lidstaten zouden de presentatie van de winst-en-verliesrekening en de balans moeten kunnen wijzigen in overeenstemming met de internationale ontwikkelingen zoals die tot uiting komen in de door het International Accounting Standards Board (IASB) vastgestelde normen.

(7) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, die Gliederung der Gewinn- und Verlustrechnung sowie der Bilanz an die internationalen Entwicklungen, die ihren Niederschlag in den vom International Accounting Standards Board (IASB) herausgegebenen Standards finden, anzupassen.


w