Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proces van Royaumont
Regionaal Overlegorgaan van het Stabiliteitspact
Regionaal Overlegorgaan voor Zuidoost-Europa
Royaumontproces
Seesac

Traduction de «zuidoost-europa eerste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op stabiliteit en goed nabuurschap gericht proces in Zuidoost-Europa | proces van Royaumont | proces van stabiliteit en goed nabuurschap in Zuidoost-Europa | Royaumontproces

Prozess der Stabilität und der guten Nachbarschaft im Südosten Europas | Royaumont-Prozess


Regionaal Uitwisselingscentrum voor Zuidoost-Europa inzake de beperking van het aantal handvuurwapens | Uitwisselingscentrum voor Zuidoost- en Oost-Europa inzake de beheersing van het aantal handvuurwapens en lichte wapens | Seesac [Abbr.]

Zentralstelle Südost- und Osteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen | Zentralstelle Südosteuropa für die Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen | SEESAC [Abbr.]


Regionaal Overlegorgaan van het Stabiliteitspact | Regionaal Overlegorgaan voor Zuidoost-Europa

regionale Gesprächsrunde des Stabilitätspakts für den westlichen Balkan | Regionaltisch Südosteuropa
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad onderstreepte het belang van regionale samenwerking in Zuidoost-Europa en was verheugd over het goede resultaat van de gezamenlijke vergadering van het laatste Regionale Panel van het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa en de eerste zitting van de Regionale Samenwerkingsraad (RSR) van 27 februari 2008 in Sofia, waarmee de overgang van het Stabiliteitspact naar de RSR officieel werd beklonken.

Der Rat hebt die Bedeutung der regionalen Zusammenarbeit in Südosteuropa hervor und begrüßt den erfolgreichen Abschluss der gemeinsamen letzten Tagung des Regionalen Runden Tisches des Stabilitätspakts für Südosteuropa und ersten Tagung des Regionalen Kooperationsrates vom 27. Februar 2008 in Sofia, die die förmliche Überführung des Stabilitätspakts in die Verantwortung des Kooperationsrates markiert hat.


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 7 november 2002 over het verslag van de Commissie - Het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa - Eerste jaarverslag,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 7. November 2002 zum Bericht der Kommission: Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa - Erster Jahresbericht ,


1. herhaalt zijn overtuiging, tot uitdrukking gebracht in zijn resolutie van 7 november 2002 (paragraaf 3) inzake het verslag van de Commissie "Het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa, eerste jaarverslag ", dat alleen sprake kan zijn van een Europees perspectief indien de landen voldoen aan de criteria van Kopenhagen en verzoekt de Raad en de Commissie de steun aan de aan het Stabilisatie- en Associatieproces (SAP) deelnemende landen te koppelen aan de eventuele overgang naar een volgend stadium van het SAP onder de volgende voorwaarden:

1. bekräftigt die Überzeugung, die es in Ziffer 3 seiner Entschließung vom 7. November 2002 zu dem Bericht der Kommission "Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa - Erster Jahresbericht" zum Ausdruck gebracht hat, wonach es nur eine europäische Perspektive geben kann, wenn die Länder die Kopenhagener Kriterien erfüllen, und fordert den Rat und die Kommission auf, Hilfe für die am Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens beteiligten Länder (SAP-Länder) und die mögliche Einleitung der nächsten Phase des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses von den folgenden Bedingu ...[+++]


inzake het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa - Eerste jaarverslag

zu dem Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa. Erster Jahresbericht


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Resolutie van het Europees Parlement over het verslag van de Commissie - Het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa - Eerste jaarverslag (COM(2002) 163 – C5‑0256/2002 – 2002/2121(COS))

Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Bericht der Kommission: Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa Erster Jahresbericht (KOM(2002) 0163 – C5‑0256/2002 – 2002/2121(COS))


Bij schrijven van 4 april 2002 deed de Commissie haar verslag over het stabilisatie- en associatieproces voor Zuidoost-Europa - Eerste jaarverslag (COM(2002) 163 – 2002/2121(COS)) toekomen aan het Parlement.

Mit Schreiben vom 4. April 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament ihren Bericht: Der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess für Südosteuropa Erster Jahresbericht (KOM(2002) 0163 – 2002/2121(COS)).


60. De Top van Zagreb van 24 november 2000, waar de landen van dit gebied waar de democratie is teruggekeerd, voor het eerst bijeen waren, was ingenomen met de historische veranderingen in de Westelijke Balkan, die zich eerst in Kroatië, daarna in de FRJ hebben voltrokken. De Europese Unie hecht het grootste belang aan de ontwikkeling van de situatie in Zuidoost-Europa; zij zal actieve steun blijven verlenen aan de inspanningen van de Westelijke Balkan die gericht zijn op het herstel van de democratie, de rechtsstaat, verzoening en s ...[+++]

60. Auf dem Zagreber Gipfeltreffen vom 24. November, auf dem die zur Demokratie zurückgekehrten Länder der Region erstmals zusammengetreten sind, wurden die historischen Veränderungen, die sich auf dem Westlichen Balkan, zunächst in Kroatien und dann in der BRJ, vollzogen haben, begrüßt. Die Europäische Union misst der Entwicklung der Lage in Südosteuropa die allergrößte Bedeutung bei; sie wird die Bemühungen auf dem Westlichen Balkan um Fortschritte auf dem Weg zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Aussöhnung und Zusammenarbeit, die auf der Einhaltung der derzeitigen Grenzen und der sonstigen internationalen Verpflichtungen beruht, die z ...[+++]


De eerste maatregel betreft een actieplan om de sociale en burgerdialoog in de regio te stimuleren, waarbij de overheden de totstandbrenging van de sociale dialoog in deze landen aanmoedigen en ondersteunen, en samenwerkingsverbanden worden opgezet tussen de betrokken organisaties (vakbonden, werkgeversorganisaties, consumentenbonden, vrijwilligersorganisaties) in Zuidoost-Europa en elders.

Der erste Beschluß betrifft einen Aktionsplan zur Förderung des sozialen und zivilen Dialogs in der Region. Diese Maßnahmen umfassen die Ermutigung und Unterstützung durch die Regierungen, um zum Aufbau des sozialen Dialogs in den einzelnen Ländern beizutragen, aber auch ein Netz von Verbindungen zwischen den beteiligten Organisationen (Gewerkschaften, Arbeitgeberverbände, Verbrauchervereinigungen, Freiwilligenorganisationen) in Südosteuropa und anderswo zu schaffen.


Deze overeenkomst de eerste van die aard in deze regio vormt een belangrijke stap in de ontwikkeling van het EU-stabilisatie- en associatieproces voor de landen van Zuidoost-Europa.

Dies wird das erste Abkommen dieser Art in der Region sein und stellt einen wichtigen Schritt in der Entwicklung des EU-Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses für Länder in Südosteuropa dar.


Het voorzitterschap kondigde eveneens aan dat de staatshoofden en regeringsleiders tijdens het diner een eerste bespreking over de uitbreiding zullen voeren - zonder dat daarbij naar conclusies wordt gestreefd - en een gedachtewisseling zullen houden over actuele vraagstukken in verband met Rusland en het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa.

Der Vorsitz erklärte ferner, daß die Staats- und Regierungschefs beim Abendessen eine erste Aussprache über die Erweiterung - ohne daß dabei Schlußfolgerungen gezogen werden sollen - sowie einen Gedankenaustausch über aktuelle Themen betreffend Rußland und den Stabilitätspakt für Südosteuropa haben könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuidoost-europa eerste' ->

Date index: 2025-03-10
w