Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boterbedrijf
Zuivelbedrijf
Zuivelproducent

Traduction de «zuivelbedrijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zuivelbedrijf

milcherzeugender Betrieb | Milcherzeugungsbetrieb




boterbedrijf | zuivelbedrijf

Butterei | Butterfabrik | Butterraum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het overeenkomstig artikel 42 van het Waals wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium voorgeschreven effectonderzoek, wat de gekozen plaatsligging betreft, niet geleid heeft tot de conclusie dat de opneming op die plaats van een specifieke bedrijfsruimte voor de vestiging van een zuivelbedrijf of van andere agro-economische activiteiten onverenigbaar was met het woongebied met een landelijk karakter en dat de balans van de verschillende belangen niet opgemaakt kon worden; dat het effectonderzoek van het voorontwerp van herziening heeft besloten dat een alternatieve plaatsligging slechts gegrond zou zijn ...[+++]

In der Erwägung, dass was die Standortwahl betrifft, die in Anwendung von Artikel 42 des CWATUP vorgeschriebene Umweltverträglichkeitsprüfung nicht geschlussfolgert hat, dass die Eintragung an diesem Ort eines spezifischen, zur Niederlassung einer Molkerei oder anderer agrarwirtschaftlichen Aktivitäten bestimmten gemischten Gewerbegebiets unvereinbar mit dem Nachbarwohngebiet mit ländlichem Charakter wäre, und dass das Interessengleichgewicht nicht möglich wäre; dass in der Bewertung der Auswirkungen des Vorentwurfs zur Revision geschlussfolgert wurde, dass eine alternative Standortwahl nur im Falle einer Erweiterung oder Abänderung der ...[+++]


Overwegende dat de Regering, alhoewel de overwogen planologische compensatie op zich volstaat om te voldoen aan het voorschrift van artikel 46, § 1, 3°, van het Wetboek, twee alternatieve compensaties had voorgesteld, met name de aanleg van een ontlastingsweg voor de vrachtwagens van het zuivelbedrijf en de overdracht voor een symbolische euro van de gebouwen van het vroegere stenen zuivelbedrijf aan de gemeente Rendeux;

In der Erwägung, dass obwohl der in Betracht gezogene raumplanerische Ausgleich schon allein zur Erfüllung der Vorschriften von Artikel 46, § 1, 3° des Gesetzbuches reicht, die Regierung zwei alternative Ausgleiche vorgeschlagen hatte, nämlich die Schaffung einer Entlastungsstrasse für die Lastwagen der Molkerei und die Abtretung gegen den symbolischen Euro der Steingebäude der ehemaligen Molkerei an die Gemeinde Rendeux;


Overwegende bijgevolg dat de diepgaande analyse van de potentiële effecten die aan de activiteiten van het coöperatief zuivelbedrijf van Chéoux te wijten zijn het voorwerp moet uitmaken van het milieueffectonderzoek dat bij de aanvraag tot milieuvergunning gevoegd is en niet van het effectonderzoek van het gewestplan Marche-La Roche; dat hetzelfde geldt voor het stroomverbruik van het bedrijf of het lichteffect ervan, de waardevermindering van de onroerende goederen, de rol van het technisch begeleidingscomité; dat, zoals de CRAT in haar advies laat opmerken, de vergunning moet voorzien in de normen die het zuivelbedrijf zal moeten nal ...[+++]

In der Erwägung infolgedessen, dass die gründliche Analyse der potentiellen, durch die Aktivitäten der Molkereigenossenschaft Chéoux verursachten Auswirkungen nicht zum Thema der Umweltverträglichkeitsprüfung des Sektorenplans Marche-La Roche, sondern der mit der Umweltgenehmigung verbundenen Umweltverträglichkeitsprüfung gehört; dass das Gleiche für Themen wie Stromverbrauch des Betriebs und Beleuchtung, Wertverlust von Immobiliengütern, Rolle des technischen Begleitausschusses gilt; dass wie der Regionalausschuss für Raumordnung in seinem Gutachten angibt, die von der Molkerei einzuhaltenden Normen in Sachen Ausstösse, Lärm, Geruch u ...[+++]


Overwegende dat zowel het voorontwerp van herziening van het gewestplan, goedgekeurd door de Regering op 16 maart 2006, als het ontwerp van herziening van het gewestplan, goedgekeurd door de Regering op 14 november 2007, als alternatieve compensatie bovendien de aanleg van een weg voor de bediening van het zuivelbedrijf voorstelden om de exploitatiesite met de nationale weg te verbinden langs het Westen, dwars door het landbouwgebied, zodat het vrachtwagenverkeer naar en van het zuivelbedrijf het dorp Chéoux zou kunnen vermijden;

In der Erwägung, dass der von der Regierung am 16. März 2006 genehmigte Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans sowie der von der Regierung am 14. November 2007 genehmigte Entwurf zur Revision des Sektorenplans ausserdem im Sinne einer alternativen Ausgleichsmassnahme vorgeschlagen hatten, einen örtlichen Dienstweg zur Molkerei zu schaffen, dank dessen der Betriebsstandort durch das Agrargebiet (über die Westseite) mit der Nationalstrasse verbunden werden konnte, wobei der Verkehr der Lkws zu und von der Molkerei durch das Dorf Chéoux vermieden wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
collectieve onderhandelingspositie van de producenten: eventueel een voorstel om uit melkproducenten bestaande producentenorganisaties de gelegenheid te bieden gezamenlijk met een zuivelbedrijf te onderhandelen over hun contractuele voorwaarden, incl. de prijs.

Kollektive Verhandlungsmacht der Erzeuger: Es könnte eine Regelung vorschlagen werden, wonach die Verbände der Milcherzeuger die Bedingungen des Vertrags mit einer Molkerei (einschließlich des Preises) gemeinsam aushandeln.


Velen hebben de Commissie aangespoord de zeer strikte situatie op het gebied van het zuivelbedrijf te verzachten.

Die Kommission ist von vielen Seiten gedrängt worden, die schwierige Situation im Milchsektor zu entschärfen.


Overwegende dat de " Laiterie de Chéoux" in 1951 is opgericht; dat genoemd bedrijf in 1985, toen de melkquota's tot stand kwamen, aanving met de melkinzameling; dat die inzameling sedertdien toenam wegens de sluiting van talrijke andere ondernemingen die onder dezelfde sector ressorteren (1990 : sluiting van de zuivelfabrieken van Sankt Vith en Büllingen; 1998 : sluiting van het zuivelbedrijf Lilac in Zonhoven; 2001 : sluiting van het zuivelbedrijf Interlac in Dison; 2003 : sluiting van het zuivelbedrijf Jacky; op 31 december 2003 : stopzetting van de melkinzameling door de groep Nestlé in de regio's Hamoir, Philippeville, Beaumon ...[+++]

In der Erwägung, dass die Molkerei von Chéoux 1951 gegründet wurde; dass sie 1985 nach der Einführung der Milchquoten mit der Milchsammlung begonnen hat; dass diese Sammlung wegen der Schliessung einer grossen Anzahl von Unternehmen, die in denselben Sektor fallen, zugenommen hat (1990: Schliessung der Molkereien von Sankt Vith und Büllingen; 1998: Schliessung der Molkerei " Lilac" in Zonhoven; 2001: Schliessung der Molkerei " Interlac" in Dison; 2003: Schliessung der Molkerei " Jacky" ; 31. Dezember 2003: Einstellung der Milchsammlung des Konzerns Nestlé in den Gebieten von Hamoir, Philippeville, Beaumont, Nalinnes, Mettet und F ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op 29 juli hebben de openbare aanklagers in Milaan die onderzoek doen naar de ineenstorting van het gigantische Italiaanse zuivelbedrijf Parmalat, aangekondigd aanklachten in te zullen dienen tegen dochterondernemingen van UBS, Deutsche Bank, Citigroup en Morgan Stanley.

– (EN) Herr Präsident, am 29. Juli gab die Staatsanwaltschaft in Mailand, die den Zusammenbruch des italienischen Molkereikonzerns Parmalat untersucht, die Erhebung strafrechtlicher Anklagen gegen Tochterunternehmen von UBS, Deutsche Bank, Citigroup und Morgan Stanley bekannt.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN / SPANJE (Andalucía) Steunmaatregel nr. N 313/94 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag in te leiden tegen de steun voor de redding van het zuivelbedrijf Puleva die de Junta van Andalucía heeft toegekend in de vorm van een éénjarig krediet van 1 000 miljoen peseta.

(Staatliche Beihilfen/SPANIEN (Andalusien) - Nr. N 313/94) Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrags hinsichtlich einer Beihilfe eingeleitet, die zur Rettung des Molkereibetriebs Puleva von der Regionalregierung Andalusiens in Form eines einjährigen Darlehens in Höhe von 1 000 Mio. PTA gewährt wurde.




D'autres ont cherché : boterbedrijf     zuivelbedrijf     zuivelproducent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuivelbedrijf' ->

Date index: 2022-01-21
w