Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOEL
Aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker

Vertaling van "zullen al degenen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker | aanvaardbaar niveau van blootstelling van degenen die het middel toepassen | AOEL [Abbr.]

annehmbare Anwenderexposition | Grenzwert für die Exposition bei der Arbeit


behandeling op voet van gelijkheid van degenen tot wie het bod wordt gericht

Gleichbehandlung der Empfänger des Angebots


Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat in het akkoord van 23 september wordt bepaald dat strijders in het conflict die bekennen zich schuldig te hebben gemaakt aan ernstige delicten "vrijheidsbeperkende" straffen van vijf tot acht jaar zullen krijgen opgelegd; overwegende dat strijders, om hiervoor in aanmerking te komen, zich gedurende hun straf zullen moeten inzetten voor maatschappelijke rehabilitatie - door middel van werk, opleiding of studie; overwegende dat degenen die aarzelen om schuld te bekennen gevangenisstraffen van vijf tot acht jaar zull ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die Vereinbarung vom 23. September vorsieht, dass am Konflikt beteiligte Kämpfer, die sich schwerer Straftaten für schuldig bekennen, ein Strafmaß von fünf bis acht Jahren „eingeschränkter Freiheit“ vorsieht; in der Erwägung, dass sich die betreffenden Kämpfer für den Erhalt dieses Strafmaßes dazu verpflichten müssen, sich während des Verbüßens ihrer Strafe durch Beschäftigung, Ausbildung oder Studium zu resozialisieren; in der Erwägung, dass diejenigen, die zögern, ihre Schuld einzugestehen, eine „gewöhnliche“ Freiheitsstrafe von fünf bis acht Jahren erhalten, und dass diejenigen, die eine Zusammenarbeit verw ...[+++]


Het lijkt mij dat de enige mensen die zullen profiteren degenen zijn die de hele zooi in de eerste plaats hebben veroorzaakt, de financiële sector, en dat vind ik een schande.

Mir kommt es so vor, dass die einzigen Leute, die einen Vorteil haben werden, diejenigen sind, die das ganze Chaos überhaupt erst angerichtet haben, der Finanzsektor, und ich finde, dass das eine Schande ist.


Toch heb ik nog een vraag: zullen al degenen die hier hun regeringen bekritiseren zich, wanneer zij zelf aan de macht zijn in hun land, onthouden van het gedrag dat ze nu zo afkeurenswaardig vinden?

Ich habe jedoch noch eine Frage: Werden diejenigen, die sich hier kritisch gegen ihre Regierungen äußern, sich anders verhalten, wenn sie in ihren Ländern selbst an der Macht sind?


Zoals de EU bij vorige gelegenheden reeds heeft opgemerkt, zullen al degenen die voor dergelijke misdaden verantwoordelijk worden bevonden, voor hun daden rekenschap moeten afleggen.

Wie die EU bereits wiederholt erklärt hat, müssen alle Personen, die erwiesenermaßen für diese Ver­brechen verantwortlich sind, für ihre Taten zur Verantwortung gezogen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit onderzoek blijkt dat een derde (28 %) van degenen die van plan is om te stemmen er zeker van is dit daadwerkelijk te zullen doen, terwijl 11 % zegt zeker te weten niet te zullen stemmen.

Die Umfrage zeigt auch, dass von denen, die wählen gehen möchten, etwa ein Drittel (28 %) dies fest vorhat; 11 % sagten, sie würden auf keinen Fall wählen.


Ik denk dat onze meest efficiënte producenten hierdoor getroffen zullen worden – degenen die de uitdaging zijn aangegaan, op de markt hebben gereageerd en grote investeringen in hun boerderijen hebben gedaan, na een suggestie van de Commissie dat de quota afgeschaft zullen worden.

Ich befürchte, sie wird besonders unsere effizientesten Erzeuger treffen, jene, die, dem Hinweis der Kommission hinsichtlich der Abschaffung der Quoten folgend, die Herausforderung angenommen, auf den Markt reagiert und massiv in ihre Betriebe investiert haben.


Aangezien alle Europese lidstaten, zowel degenen die proberen dat de VS van visa afzien alsook degenen die al in het programma opgenomen zijn, hierbij betrokken zijn en door de Verenigde staten worden benaderd, heeft Coreper – de ambassadeurs van de lidstaten van de Europese Unie – op 5 maart een gemeenschappelijke grondlijn aangenomen: een reeks van gemeenschappelijke parameters die als leidraad voor de gesprekken zullen dienen die de lidstaten uiteindelijk apart met de V ...[+++]

Da alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union, sowohl jene, die visumfreies Reisen anstreben, als auch jene, die schon am Programm teilnehmen, davon betroffen sind und von den Vereinigten Staaten angesprochen werden, hat COREPER – der Ausschuss der ständigen Vertreter der Mitgliedstaaten der Europäischen Union – am 5. März eine gemeinsame Grundlinie verabschiedet, d. h. einen Satz gemeinsamer Parameter für die einzelnen Diskussionen der Mitgliedstaaten mit den Vereinigten Staaten.


De Raad dringt er bij alle partijen op aan hun toezeggingen in verband met het staakt-het-vuren na te komen en herinnert aan Resolutie 1591 (2005) van de VN-Veiligheidsraad, waarin is bepaald dat degenen die het vredesproces hinderen daarvoor verantwoording zullen moeten afleggen en dat dienovereenkomstig passende maatregelen zullen worden genomen.

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, ihre Waffenstillstandsverpflichtungen einzuhalten, und erinnert an die Resolution 1591 (2005) des VN-Sicherheitsrats, wonach die Personen, die den Friedensprozess behindern, zur Verantwortung gezogen und geeignete Maßnahmen ergriffen werden.


De Raad dringt erop aan dat alle partijen hun toezeggingen in verband met het staakt-het-vuren nakomen en herinnert aan Resolutie 1591 (2005) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties waarin is bepaald dat degenen die het vredesproces hinderen daarvoor verantwoording zullen moeten afleggen en dat dienovereenkomstig passende maatregelen zullen worden genomen.

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, ihre Waffenstillstandsverpflichtungen einzuhalten, und erinnert an die Resolution 1591 (2005) des VN-Sicher-heitsrats, wonach die Personen, die den Friedensprozess behindern, zur Verantwortung gezogen und geeignete Maßnahmen ergriffen werden.


3. De Raad verheugt zich erover dat er verkiezingen zullen worden gehouden, die een antwoord moeten vormen op de diepgevoelde aspiraties van het Congolese volk om degenen te kiezen die het op de verschillende niveaus van de democratische instellingen zullen vertegenwoordigen en zijn stem uit te brengen over maatschappelijke programma's en projecten die de toekomst van het land betreffen: vrede, ontwikkeling, veiligheid, goed bestuur, einde van de straffeloosheid.

3. Der Rat begrüßt die Abhaltung von Wahlen, mit denen der sehnliche Wunsch des kongolesischen Volkes in Erfüllung gehen soll, zum einen die Personen zu wählen, die es auf den unterschiedlichen Ebenen der demokratischen Institutionen vertreten werden, und zum anderen seine Stimme für Programme und gesellschaftliche Projekte abgeben zu können, die die Zukunft des Landes betreffen, nämlich Frieden, Entwicklung, Sicherheit, verantwortungsvolle Staatsführung und Ende der Straffreiheit.




Anderen hebben gezocht naar : aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker     zullen al degenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen al degenen' ->

Date index: 2022-11-12
w