Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de ontwikkelingen echter aandachtig blijven " (Nederlands → Duits) :

We zullen de ontwikkelingen echter aandachtig blijven volgen, met name als het gaat om de bescherming van het auteursrecht en culturele industrieën in landen als Portugal, zonder andere belangen zoals die van kansarme groepen en individuen uit het oog te verliezen.

Wir sind jedoch nicht sicher, ob dies erreicht werden kann. Wir werden die Entwicklungen weiterhin aufmerksam verfolgen, um dabei insbesondere im Rahmen des Urheberrechtsschutzes und des Schutzes der kulturellen Industrien in Ländern wie Portugal andere Interessen, wie diejenigen von unterprivilegierten Gruppen und Völkern, nicht zu vergessen.


Tijdens de discussie werd er echter ook op aangedrongen dat de bestaande uitdagingen die aan de sociale agenda ten grondslag liggen - zoals de algemeen verbreide structurele zwaktes op de arbeidsmarkten, demografische ontwikkelingen, de aanhoudende genderongelijkheid, de veranderende gezinssamenstelling, technologische veranderingen en de eisen voor een kenniseconomie, verschillen en armoede, de internationalisatie van de economie - een hechte grondslag moeten blijven vormen vo ...[+++]

Allerdings wurde durch die Debatte auch die Auffassung bekräftigt, dass die allgemein anerkannten, die Agenda prägenden Herausforderungen - einschließlich der durchgehenden Strukturschwächen auf Arbeitsmärkten, der demografischen Trends, der weiterhin bestehenden Ungleichheit der Geschlechter, des Wandels in der Familienstruktur, des technologischen Wandels und der Anforderungen an die wissensbasierte Wirtschaft, der wirtschaftlichen Ungleichgewichte und der Armut, der Globalisierung der Wirtschaft - ebenfalls eine feste Grundlage für das zukünftige Tätigwerden der EU in der Beschäftigungs- und Sozialpolitik bleiben ...[+++]sollten.


Omdat de doelgroep zo groot is en de beoefenaars van juridische beroepen op de hoogte moeten blijven van de laatste ontwikkelingen in het acquis van de Unie, volstaat dit echter niet.

Diese Zahlen reichen allerdings angesichts der Größe der Zielgruppe und der Notwendigkeit, mit der Weiterentwicklung des Besitzstands der Union Schritt zu halten, nicht aus.


De huidige ontwikkelingen bieden echter de mogelijkheid om de Europese economie te moderniseren, naar een toekomst waarin technologie en maatschappij zullen zijn afgestemd op nieuwe behoeften en waar de innovatie nieuwe kansen biedt.

Aber die anstehenden Änderungen bieten auch die Gelegenheit, die europäische Wirtschaft zu modernisieren und für eine Zukunft zu rüsten, in der sich Technik und Gesellschaft auf neue Erfordernisse einstellen und durch Innovation neue Chancen entstehen werden.


Vooruitgang op het vlak van horizontale ontsluitende technologieën (zoals ICT, elektronica, nanomaterialen, legeringen, biotechnologie, enz.) en nieuwe ontwikkelingen en concepten op het gebied van engineering zullen groei mogelijk blijven maken.

Fortschritte im Bereich übergreifender unterstützender Technologien (IKT, Elektronik, Nanowerkstoffe, Legierungen, Biotechnologien usw.) sowie neue technische Entwicklungen und Konzepte werden weiterhin Wachstum ermöglichen.


Ondertussen zullen we de ontwikkelingen in Mauritanië blijven volgen en de inspanningen van de Afrikaanse Unie om in het land de constitutionele orde te herstellen volledig blijven steunen.

Bis dahin werden wir die Entwicklungen in Mauretanien weiterhin verfolgen und gleichzeitig die Bemühungen der Afrikanischen Union um Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung im Land uneingeschränkt unterstützen.


Het Europees Parlement zal deze overeenkomsten moeten goedkeuren: we zullen de ontwikkelingen dus nauwlettend blijven volgen.

Das Europäische Parlament, das solche Abkommen billigen muss, wird das sehr aufmerksam verfolgen.


Dat is des te belangrijker daar in de binnenvaart vooral kleine en middelgrote ondernemingen actief zijn. De Commissie zal de ontwikkelingen wat dit betreft aandachtig blijven volgen.

Das ist umso wichtiger, als es sich bei den Unternehmen im Binnenschifffahrtssektor um kleine und mittlere Unternehmen handelt. Die Kommission wird diese Entwicklung aufmerksam verfolgen.


Toch wringt daar precies de schoen: zolang het recht op zelfbeschikking niet overal wordt erkend en uitgeoefend, zullen zich situaties als deze blijven voordoen. Dan zullen wij blijven spreken en blijven stemmen over resoluties, waarbij wij echter, zoals ook de heer Sakellariou al zei, aan de zaak zelf niets kunnen veranderen.

Trotzdem liegt hier der Kern des Problems: Solange das Selbstbestimmungsrecht nicht überall durchgesetzt und angewandt wird, werden wir immer wieder mit solchen Situationen konfrontiert werden, darüber diskutieren und Entschließungen annehmen, doch die Dinge werden sich, wie auch der Kollege Sakellariou erwähnte, leider nicht ändern.


De duur en ernst daarvan zullen echter afhangen van verschillende factoren, waaronder m.n. de ontwikkelingen in de internationale economie.

Dauer und Ausmaß eines solchen Rückgangs hängen von einer Reihe von Faktoren ab wie die Entwicklung der internationalen Wirtschaft.


w