Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen flankerende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze mededeling zet uiteen hoe de verschillende beleidsonderdelen zullen bijdragen tot de verwezenlijking van deze ambitieuze doelstelling, namelijk het terugdringen van de armoede en het vergroten van de inclusie, stelt een aantal flankerende maatregelen vast om de armoededoelstelling te halen en licht de opzet en de inhoud van het platform toe (zie bijgaand werkdocument van de diensten van de Commissie met een uitvoerigere, indicatieve lijst van de geplande Commissiemaatregelen ...[+++]

In dieser Mitteilung wird der Beitrag der verschiedenen Politikbereiche zur Erreichung des ehrgeizigen Ziels – die Armut zu verringern und die Eingliederung zu stärken – erläutert, eine Reihe flankierender Maßnahmen identifiziert, die helfen sollen, das Armutsreduktionsziel umzusetzen, sowie Struktur und Inhalt der Plattform dargelegt (siehe begleitendes Arbeitspapier, das eine detailliertere, nicht erschöpfende Liste der von der Kommission geplanten Maßnahmen enthält).


Deze mededeling zet uiteen hoe de verschillende beleidsonderdelen zullen bijdragen tot de verwezenlijking van deze ambitieuze doelstelling, namelijk het terugdringen van de armoede en het vergroten van de inclusie, stelt een aantal flankerende maatregelen vast om de armoededoelstelling te halen en licht de opzet en de inhoud van het platform toe (zie bijgaand werkdocument van de diensten van de Commissie met een uitvoerigere, indicatieve lijst van de geplande Commissiemaatregelen ...[+++]

In dieser Mitteilung wird der Beitrag der verschiedenen Politikbereiche zur Erreichung des ehrgeizigen Ziels – die Armut zu verringern und die Eingliederung zu stärken – erläutert, eine Reihe flankierender Maßnahmen identifiziert, die helfen sollen, das Armutsreduktionsziel umzusetzen, sowie Struktur und Inhalt der Plattform dargelegt (siehe begleitendes Arbeitspapier, das eine detailliertere, nicht erschöpfende Liste der von der Kommission geplanten Maßnahmen enthält).


In sommige gevallen zullen flankerende maatregelen nodig zijn om het aanpassingsproces tot stand te brengen.

Sie sollte in einem stabilen und förderlichen innenpolitischen Rahmen stattfinden und erfordert in einigen Fällen flankierende Maßnahmen, damit der Anpassungsprozess erfolgen kann.


35. benadrukt dat de Doha-ronde een succesvol pro-ontwikkelingsresultaat moet opleveren; benadrukt tevens dat de ontwikkelde wereld zich sterker moet engageren om zijn landbouwsubsidies te hervormen via een overeenkomst over de wereldhandel; benadrukt dat er meer discipline betracht moet worden ten aanzien van subsidies die resulteren in dumping en beperkte exportmogelijkheden voor ontwikkelingslanden; tevens is er behoefte aan handelsfacilitering en -samenwerking zodat voedsel sneller en goedkoper kan worden vervoerd naar waar het nodig is; herhaalt in dit verband de pogingen van de Commissie om in WTO-verband een handelsovereenkomst te sluiten waardoor de inkomsten van de ontwikkelingslanden zullen ...[+++]

35. betont, dass ein erfolgreiches, für Entwicklung günstiges Ergebnis der Doha-Runde nötig ist; hebt hervor, dass die Industrieländer sich im Wege einer umfassenden Einigung im Welthandel verstärkt zur Reform ihrer Agrarsubventionen verpflichten sollten; stellt fest, dass es solche Subventionen zu zügeln gilt, die Dumping bewirken oder Exportchancen für Entwicklungsländer schmälern; betrachtet Erleichterungen und Zusammenarbeit im Handel als notwendig, damit Nahrungsmittel schneller und kostengünstiger dorthin gelangen, wo sie benötigt werden; verweist in diesem Zusammenhang auf die Bemühungen der Kommission um eine handelspolitisch ...[+++]


De onderhandelingen zullen zich op deze component gaan richten, en de flankerende maatregelen moeten, afhankelijk van het tempo dat deze landen aankunnen, een upgrading mogelijk maken op basis waarvan die landen op termijn veel gemakkelijker toegang krijgen tot zowel geïntegreerde regionale markten als de wereldmarkt.

Auf diesen Bereich werden sich die Verhandlungen konzentrieren, und die Begleitmaßnahmen sollen erlauben, je nachdem, welches Tempo diese Länder einhalten können, den Anschluss herzustellen, der ihnen längerfristig einen viel leichteren Zugang nicht nur zu den integrierten regionalen Märkten, sondern auch zum Weltmarkt ermöglichen wird.


In zijn verslag met betrekking tot de sociaal-economische aspecten van de hervorming verzoekt het Parlement de Commissie flankerende maatregelen inzake welzijn voor te stellen voor diegenen die het sterkst door de gevolgen van de hervorming zullen worden getroffen.

In seinem Bericht über die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte der Reform fordert das Parlament die Kommission auf, flankierende soziale Maßnahmen für diejenigen einzuführen, die am stärksten von den Auswirkungen der Reform betroffen sind.


24. verzoekt de Commissie en de Roemeense regering speciale aandacht te besteden aan de werkgelegenheidsaspecten van met name de landbouw; dringt erop aan speciale grensoverschrijdende flankerende maatregelen, zoals overgangsperioden, te overwegen in regio's waar werknemers naar alle waarschijnlijkheid over de grens zullen trekken;

24. fordert die Kommission und die rumänische Regierung auf, Beschäftigungsfragen insbesondere im Bereich der Landwirtschaft besondere Aufmerksamkeit zu schenken; fordert nachdrücklich die Prüfung besonderer grenzüberschreitender Begleitmaßnahmen wie Übergangsfristen in Regionen, in denen das Pendlerwesen auftreten könnte;


6. Flankerende maatregelen Evenals in het stabiliteitspact voor Europa zullen flankerende maatregelen worden genomen, ten einde projecten voor goed nabuurschap en regionale samenwerking te financieren.

6. Begleitmaßnahmen Wie im Stabilitätspakt für Europa sollen Begleitmaßnahmen zur Finanzierung der Projekte der guten Nachbarschaft und der regionalen Zusammenarbeit vorgesehen werden.


Ook andere flankerende maatregelen zullen worden genomen ten einde te waarborgen dat CMF terugkeert tot een duurzame levensvatbaarheid, zoals: een aanzienlijke vermindering van het personeelsbestand; rationalisering van de bedrijfsstructuur; invoering van een nieuwe en meer compacte organisatiestructuur.

Auch andere Begleitmaßnahmen sollen dazu beitragen, daß CMF ihre Rentabilität wiedererlangt und auf Dauer behält. Hierzu zählen ein substantieller Personalabbau, eine Rationalisierung der Konzeptionsabteilung und eine kompaktere Unternehmensstruktur.


De voornaamste aspecten hiervan zullen zijn: - passende uitbreiding van de wetgeving van de Unie in het licht van nieuwe kennis of technische vooruitgang of om vastgestelde tekortkomingen te corrigeren, met name in verband met situaties waar de risico's groot zijn en schadelijke agentia; - consolidatie van bestaande voorschriften ten einde rekening te houden met vorderingen op wetenschappelijk en technisch gebied en ze gemakkelijker toepasbaar te maken door alle betrokkenen; - bevordering van activiteiten op het gebied van voorlichting, onderwijs en opleiding ten behoeve van werkgevers en werknemers, alsmede samenwerking tussen de Lid- ...[+++]

Die Hauptpunkte dieses Programmes lauten wie folgt: - angemessene Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften der Union unter Berücksichtigung neuer Erkenntnisse bzw. des technischen Fortschritts sowie Behebung erkannter Mängel, insbesondere im Hinblick auf erhebliche Gefährdungen und schädliche Stoffe; - Konsolidierung der geltenden Bestimmungen, damit sie den Fortschritten in Wissenschaft und Technik Rechnung tragen und für alle Beteiligten leichter handhabbar werden; - Förderung von Informations-, Bildungs- und Ausbildungsaktivitäten für Arbeitgeber und Arbeitnehmer sowie Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den Sozialpartne ...[+++]


w