Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen leiden zodat » (Néerlandais → Allemand) :

6. beveelt aan dat de nodige maatregelen worden getroffen om de digitale kloof tussen de verschillende regio's van de lidstaten te dichten, en om ervoor te zorgen dat alle EU-burgers in gelijke mate profiteren van de toegang tot en het gebruik van e-gezondheidsdiensten, en dat deze niet tot sociale of territoriale ongelijkheden zullen leiden, zodat patiënten worden bereikt die niet vertrouwd zijn met ICT, evenals patiënten die anders zouden worden uitgesloten of minder goed worden bereikt door de nationale gezondheidssystemen;

6. empfiehlt die Einleitung der erforderlichen Maßnahmen zur Überwindung der digitalen Kluft zwischen den Regionen in der EU und zur Sicherstellung, dass Zugang und Nutzung von elektronischen Gesundheitsdiensten nicht zu sozialen und territorialen Ungleichheiten führen und dass alle Unionsbürger gleichermaßen von diesen profitieren und diese Dienste auch Patienten erreichen, die mit IKT-Technologien nicht vertraut sind und ansonsten von den nationalen Gesundheitssystemen ausgeschlossen wären oder nur begrenzten Zugang hätten;


15. is van oordeel dat toegang tot de rechter middels collectief verhaal onder het procesrecht valt en vreest dat ongecoördineerde EU-initiatieven op het gebied van collectief verhaal tot een versnippering van het nationale procesrecht en aansprakelijkheidsrecht zullen leiden, zodat toegang tot de rechter in de EU niet versterkt maar juist verzwakt wordt; wenst dat, indien na rijp beraad besloten wordt dat een EU-regeling voor collectief verhaal noodzakelijk en wenselijk is, eventuele voorstellen voor collectief verhaal de vorm van een horizontaal kader krijgen, met inbegrip van een reeks gemeenschappelijke beginsel ...[+++]

15. ist der Ansicht, dass der Zugang zu Gerichten mittels kollektivem Rechtschutz eine Frage des Verfahrensrechts ist; ist besorgt, dass unkoordinierte Initiativen der EU im Bereich des kollektiven Rechtsschutzes zu einer Zersplitterung des einzelstaatlichen Verfahrens- und Schadensersatzrechts führt, was den Zugang zu Gerichten in der EU schwächt und nicht stärkt; fordert, dass – wenn nach eingehender Prüfung entschieden werden sollte, dass ein Mechanismus kollektiven Rechtsschutzes auf EU-Ebene notwendig und wünschenswert ist – jeder Vorschlag im Bereich kollektiven Rechtsschutzes die Form eines horizontalen Rahmens mit gemeinsamen G ...[+++]


Wat Sudan betreft, sprak de Raad de hoop uit dat de onderhandelingen in de VN-Veiligheidsraad snel tot een consensus zullen leiden, zodat er resoluties aangenomen kunnen worden met het oog op het inzetten van een VN-missie in Sudan en het nemen van maatregelen die, met inschakeling van het Internationaal Strafhof, een eind kunnen maken aan het geweld en de straffeloosheid in Darfur.

Sudan: Der Rat die Hoffnung geäußert, dass die Verhandlungen im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen rasch zu einem Konsens führen, der die Annahme von Resolutionen ermöglicht, mit denen die Einrichtung einer VN-Mission im Sudan und die Umsetzung von Maßnahmen zur Beendigung von Gewalt und Straflosigkeit in Darfur durch die Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs bewirkt werden.


De Raad sprak de hoop uit dat de onderhandelingen in de VN-Veiligheidsraad snel tot een consensus zullen leiden, zodat er conclusies aangenomen kunnen worden met het oog op het inzetten van een VN-missie in Sudan en het nemen van maatregelen die, met inschakeling van het Internationaal Strafhof, een eind kunnen maken aan het geweld en de straffeloosheid in Darfur.

Der Rat hat die Hoffnung geäußert, dass die Verhandlungen im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen rasch zu einem Konsens führen, der die Annahme von Resolutionen ermöglicht, mit denen die Einrichtung einer VN-Mission im Sudan und die Umsetzung von Maßnahmen zur Beendigung von Gewalt und Straflosigkeit in Darfur durch die Befassung des Internationalen Strafgerichtshofs bewirkt werden.


116. acht het onaanvaardbaar dat in bepaalde lidstaten sinds de toetreding de accreditering van de betaalorganen van het EOGFL nog steeds niet voltooid is; roept de Commissie op het werk hieraan zo snel mogelijk af te ronden, omdat de komende jaren aanzienlijke bedragen ten laste van het EOGFL zullen worden gebracht, zodat verdere vertragingen onvermijdelijk zullen leiden tot uitgestelde of te late betalingen in deze lidstaten;

116. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Akkreditierung der EAGFL-Zahlstellen in einigen neuen Mitgliedstaaten seit dem Beitritt immer noch nicht abgeschlossen ist; fordert die Kommission auf, ihre Arbeit so rasch wie möglich abzuschließen, da der EAGFL in den nächsten Jahren erhebliche Beträge auszahlen muss und eine weitere Verlängerung zweifellos verspätete oder verzögerte Zahlungen für diese Mitgliedstaaten nach sich ziehen wird;


107. acht het onaanvaardbaar dat in bepaalde lidstaten sinds de toetreding de accreditering van de betaalorganen van het EOGFL nog steeds niet voltooid is; roept de Commissie op het werk hieraan zo snel mogelijk af te ronden, omdat de komende jaren aanzienlijke bedragen ten laste van het EOGFL zullen worden gebracht, zodat verdere vertragingen onvermijdelijk zullen leiden tot uitgestelde of te late betalingen in deze lidstaten;

107. hält es für nicht hinnehmbar, dass die Akkreditierung der EAGFL-Zahlstellen in einigen neuen Mitgliedstaaten seit dem Beitritt immer noch nicht abgeschlossen ist; fordert die Kommission auf, ihre Arbeit so rasch wie möglich abzuschließen, da der EAGFL in den nächsten Jahren erhebliche Beträge auszahlen muss und eine weitere Verlängerung zweifellos verspätete oder verzögerte Zahlungen für diese Mitgliedstaaten nach sich ziehen wird;


14. uit zijn ongerustheid over het risico dat de komende voorstellen van de Commissie inzake de herziening van een landbouwluik van de POSEI-programma's een vertraging met zich mee zullen brengen en zullen leiden tot een restrictieve benadering; wenst in dit verband dat de begrotingsramingen worden verhoogd om de herziening van de landbouwonderdelen van de POSEI-programma's te dekken zodat de traditionele producten van de ultraperifere regio's in aanmerking blijven komen voor het "acquis” van deze programma's;

14. äußert sich besorgt über die Verzögerung einerseits und die restriktive Konzeption andererseits, die in die bevorstehenden Vorschläge der Kommission betreffend die Revision des Kapitels Landwirtschaft in den POSEI einfließen könnten; fordert in diesem Zusammenhang, dass die Haushaltsansätze erhöht werden, um die Revision der Agrarbestimmungen der POSEI-Programme dergestalt abzudecken, dass die traditionellen Produktionsformen der Gebiete in äußerster Randlage weiterhin von diesen Programmen unterstützt werden können;


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betr ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]


Dienovereenkomstig zou de verwachte totale verkoopprijs die de Staat zal ontvangen, een compensatie vormen voor de terugbetaling van de schulden die zij van CNP overneemt, zodat de overheid geen financiële verliezen zal leiden bij de transactie, terwijl aan Borealis geen onrechtmatige voordelen ten goede zullen komen.

Somit dürfte der Gesamtverkaufspreis, den der Staat erhält, die Rückzahlung der übernommenen CNP-Schulden ausgleichen, so daß die Regierung keinen finanziellen Verlust erleiden, ebensowenig wie Borealis einen ungebührlichen Vorteil erzielen wird.


De heer Monti sprak tevens de hoop uit dat de overeenstemming die over de overeenkomst is bereikt ertoe zal leiden dat de onderhandelingen over de voorstellen van de Commissie voor richtlijnen betreffende de liquidatie van kredietinstellingen en verzekeringsondernemingen sneller zullen vorderen, zodat deze voorstellen zo spoedig mogelijk kunnen worden goedgekeurd.

Kommissar Monti sprach ferner die Hoffnung aus, daß nach der Einigung über das Konkursübereinkommen die Verhandlungen über die Kommissionsvorschläge für Richtlinien über die Liquidation von Kreditinstituten und Versicherungsunternehmen rascher vorankommen, damit diese Vorschläge sobald wie möglich angenommen werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen leiden zodat' ->

Date index: 2024-02-12
w