Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen slagen opnieuw overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

Met het idee voor ogen dat de CCS op onmiskenbare wijze bijdragen tot het stimuleren van de groei en het creëren van werkgelegenheid, willen we graag geloven dat de betrokken politieke actoren er organisatorisch in zullen slagen eendrachtig samen te werken en er met zo groot mogelijke consensus voor zullen zorgen dat Europa opnieuw inzet op de creatieve en de culturele sector om ons beter voor te bereiden op de nieuwe uitdagingen die er in een gemondialiseerde wereld op ons afkomen.

Man muss sich der Tatsache bewusst sein, dass die Kreativ- und Kulturwirtschaft offensichtlich einen Beitrag zur Stimulierung des Wachstums und zur Schaffung von Arbeitsplätzen leistet, und deshalb sind wir zuversichtlich, dass die betreffenden politischen Akteure in organisatorischer Hinsicht in der Lage sein werden, abgestimmt mit einem möglichst breiten Konsens zu agieren, um Europa wieder auf kreatives Schaffen und Kultur auszurichten, damit wir besser auf die neuen Herausforderungen vorbereitet sind, die sich in einer globalisierten Welt abzeichnen.


Ik hoop dat wij er zo spoedig mogelijk in zullen slagen opnieuw overeenstemming te bereiken over dit punt, zodat wij stevige vorderingen kunnen maken op weg naar de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie op het bijzonder gevoelige terrein dat in het voorstel van de Commissie aan de orde wordt gesteld.

Ich hoffe, dass wir unsere Einigkeit zu diesem Punkt schnellstmöglich wiederherstellen, um solide Fortschritte zur Erreichung der Ziele der Europäischen Union in dem vom Kommissionsvorschlag behandelten sehr sensiblen Bereich erzielen zu können.


Ik hoop dat wij er zo spoedig mogelijk in zullen slagen opnieuw overeenstemming te bereiken over dit punt, zodat wij stevige vorderingen kunnen maken op weg naar de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europese Unie op het bijzonder gevoelige terrein dat in het voorstel van de Commissie aan de orde wordt gesteld.

Ich hoffe, dass wir unsere Einigkeit zu diesem Punkt schnellstmöglich wiederherstellen, um solide Fortschritte zur Erreichung der Ziele der Europäischen Union in dem vom Kommissionsvorschlag behandelten sehr sensiblen Bereich erzielen zu können.


De uitvoeringsbesluiten zullen vanzelfsprekend in onderlinge overeenstemming worden genomen, maar telkens opnieuw hebben wij getoond dat wij bereid en in staat zijn dergelijke beslissingen te nemen.

Natürlich wird im gegenseitigem Einvernehmen entschieden werden müssen, wie die konkrete Umsetzung aussehen soll, doch wir haben stets bewiesen, dass wir willens und in der Lage sind, solche Entscheidungen zu treffen.


Het beveiligingsbeleid en het concept beveiliging zullen opnieuw worden gedefinieerd in overeenstemming met de tijdens die audit gevolgde aanbevelingen en methodologie.

Die Sicherheitspolitik und das Sicherheitskonzept werden entsprechend den Empfehlungen und der im Rahmen des Audits verwendeten Methode neugefasst werden.


Toch heb ik het idee dat we erin zullen slagen om er hier nu wel overeenstemming over te bereiken en ik hoop dat het u, mijnheer Kovács, ook lukt om overeenstemming te bereiken met de Raad of in ieder geval met een groot aantal lidstaten.

Dennoch habe ich das Gefühl, dieses Mal werden wir erfolgreich sein, und ich hoffe, Kommissar Kovács wird es ebenfalls gelingen, Übereinstimmung mit dem Rat oder auf jeden Fall mit einer Vielzahl von Mitgliedstaaten zu erzielen.


Op 16 maart 2004 zullen wij in de triloog over de prioriteiten voor de begroting voor het jaar 2005 spreken. Ik heb er alle vertrouwen in dat wij er, net als in de afgelopen jaren, in zullen slagen om snel overeenstemming te bereiken over de prioriteiten zodat voor het jaar 2005 opnieuw een goede Europese begroting kan worden vastgesteld.

Am 16. März 2004 werden wir im Trilog über die Prioritäten für den Haushalt 2005 sprechen, und ich bin zuversichtlich, dass – wie es uns in den vergangenen Jahren gut gelungen ist – über die Schwerpunkte schnell Verständigung erzielt werden kann, damit für das Jahr 2005 erneut ein guter europäischer Haushalt beschlossen werden kann.


Over de teksten werd overeenstemming bereikt in de vorm van een algemene oriëntatie, aangezien zij opnieuw zullen worden behandeld in het licht van de (nog ingewachte) adviezen van het Europees Parlement (raadplegingsprocedure).

Die Texte wurden in Form von allgemeinen Ausrichtungen angenommen, da über sie noch einmal unter Berücksichtigung der (noch ausstehenden) Stellungnahmen des Europäischen Parlaments (Anhörungsverfahren) beraten wird.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


In categorie 4 zijn de kredieten voor het beleidsgebied visserij met 6 miljoen euro verhoogd tot 200 miljoen euro om opnieuw over drie internationale visserijakkoorden te kunnen onderhandelen en een aantal nieuwe akkoorden te financieren, die eind 2004 zullen worden gesloten mits ze in overeenstemming met het herziene gemeenschappelijke visserijbeleid stroken met een duurzame en verantwoorde visserij [14].

Innerhalb der Kategorie 4 werden die Mittel im Bereich Fischerei um 6 Mio. Euro auf 200 Mio. Euro aufgestockt, um die Neuverhandlung dreier internationaler Fischereiabkommen sowie die Finanzierung einer Reihe neuer Abkommen zu ermöglichen, die Ende 2004 abgeschlossen werden sollen, sofern die Abkommen in Einklang mit den Zielen einer nachhaltigen und verantwortlichen Fischerei stehen, wie sie in der überarbeiteten Gemeinsamen Fischereipolitik enthalten sind [14].


w