Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen twee dingen » (Néerlandais → Allemand) :

Voor veel particuliere bedrijven zullen extra kosten, net als voor openbaarvervoerbedrijven, slechts tot twee dingen leiden: duurdere kaartjes voor de klanten en inkrimping van het lijnennet.

Für viele Privatunternehmen und auch für staatliche Verkehrssysteme werden zusätzliche Kosten zweierlei Folgen haben: höhere Fahrpreise für Fahrgäste und eine Streckenreduzierung.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Fransen zullen twee dingen van deze Raad onthouden.

– (FR) Herr Präsident, das französische Volk wird von der Ratstagung zwei Dinge im Gedächtnis behalten.


We leggen een minimaal loonniveau vast dat volkomen onzinnig en willekeurig is, en houden daarbij geen rekening met de werkelijkheid in de betrokken sectoren en beroepen. Dat zal zeker twee dingen tot gevolg hebben: de salarissen van de best gekwalificeerde Europeanen zullen dalen, wat ze nog meer dan nu in de verleiding zal brengen om hun geluk buiten Europa te zoeken, en bovendien worden de immigranten uitgebuit, terwijl er geen garanties bestaan dat ze werkelijk een salaris krijgen dat overeenstemt met hun kwal ...[+++]

Sie führt eine Mindestlohngrenze ein, die vollkommen absurd und willkürlich ist und weder die Realität noch die betroffenen Sektoren oder Berufe berücksichtigt, mit einer zweifachen voraussehbaren Konsequenz: eine Minderung der Gehälter der meisten hoch qualifizierten Europäer, die sogar noch stärker versucht sein werden als jetzt, Europa zu verlassen, und die Ausbeutung der Einwanderer angesichts des Fehlens einer Garantie, dass sie ein Gehalt bekommen werden, das tatsächlich ihren Qualifikationen entspricht.


Dit zijn twee van de belangrijkste voorwaarden voor de vernieuwing volgend jaar van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met dit land. Pas als de EU het duidelijke signaal afgeeft dat ze aan het leven van deze vrouw niet minder waarde hecht dan aan olie en gas, zullen er dingen veranderen in Rusland.

Nur wenn die EU ganz klar signalisiert, dass wir das Leben dieser couragierten Frau nicht weniger schätzen als Erdöl und Erdgas, wird sich in Russland allmählich etwas ändern.


Deze Commissie zal daarom twee dingen doen: wij zullen actief streven naar het welslagen van onze interne hervormingen en wij zullen onze prioriteiten herzien en ons concentreren op onze kerntaken.

Wir die Kommission werden daher zweierlei tun: Wir werden energisch darangehen, unsere internen Reformen erfolgreich abzuschließen, und wir werden unsere Prioritäten neu überdenken und uns auf unsere zentralen Aufgaben konzentrieren.


De Commissie is zich er terdege van bewust dat zij in eerste instantie bij zichzelf te rade moet gaan. Daarom zullen wij twee dingen doen: wij zullen met al onze kracht ons interne hervormingswerk voorzetten en wij zullen ons beleid onder de loep nemen.

Wir, die Kommission, sind uns als erste bewußt, daß wir völlig umdenken müssen, und wir werden daher zweierlei tun: Wir werden uns – was wir schon jetzt tun – mit aller Kraft um die interne Reform bemühen, und wir werden unsere politischen Aufgaben von Grund auf überdenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen twee dingen' ->

Date index: 2022-07-18
w