Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een verslag doen toekomen
Feiten rapporteren
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag doen van feiten
Verslag doen van radiologische onderzoeken
Verslag uitbrengen van feiten

Traduction de «zullen verslag doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen van feiten | feiten rapporteren | verslag doen van feiten

Bericht erstatten | berichten




verslag doen van radiologische onderzoeken

Berichte über radiologische Untersuchungen verfassen


Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

Hiermit sei kundgetan daß...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal de verdere technologische ontwikkelingen en de resultaten van het in dit verslag opgenomen werkprogramma van nabij volgen en tegen eind 2004 voorstellen doen voor de verdere follow-up. Tegen die tijd zullen zowel de Commissie als de lidstaten gebruik kunnen maken van aanzienlijk meer ervaring met de toepassing van de richtlijn dan nu het geval is.

Die Kommission wird die technische Entwicklung und die Ergebnisse des in diesem Bericht enthaltenen Arbeitsprogramms genau verfolgen und gegen Ende 2004 Vorschläge für Folgemaßnahmen unterbreiten. Dann werden sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten erheblich mehr Erfahrung mit der Durchführung der Richtlinie haben als zum jetzigen Zeitpunkt.


- De Commissie zal een "Ronde tafel" voor duurzame ontwikkeling opzetten met tien - een grote verscheidenheid aan zienswijzen vertegenwoordigende - deskundigen, die rechtstreeks aan de voorzitter van de Commissie verslag zullen uitbrengen, en wel vóór de voorbereiding van het syntheseverslag van de Commissie aan de elk voorjaar te houden Europese Raad, en welke aanbevelingen zal doen om de samenhang tussen de communautaire beleidsterreinen te verbeteren.

Die Kommission wird einen ,Runden Tisch" für die nachhaltige Entwicklung mit etwa zehn unabhängigen Sachverständigen einrichten, die ein breites Spektrum an Ansichten zu bieten haben. Dieser wird dem Kommissionspräsidenten rechtzeitig zur Vorbereitung des Syntheseberichts der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates direkt Bericht erstatten und Empfehlungen zur Verbesserung der Kohärenz der Gemeinschaftspolitiken abgeben.


Als ’s werelds grootste donor van officiële ontwikkelingshulp zullen de EU en haar lidstaten in Warschau verslag doen over de klimaatfinanciering die zij aan ontwikkelingslanden blijven verstrekken.

Als weltweit größte Geber öffentlicher Entwicklungshilfe werden die EU und die Mitgliedstaaten in Warschau Bericht über ihre fortgesetzte Bereitstellung von Finanzmitteln für den Klimaschutz in Entwicklungsländern erstatten.


We zullen verslag doen over de ontwikkelingen in de Europese Unie, met name over de vooruitgang bij het opstellen van het nieuwe hervormingsverdrag dat pasgeleden in Lissabon werd aangenomen, en over het pakket inzake energieliberaliseringdat door de Commissie is voorgesteld en op 9 september is goedgekeurd.

Wir werden über die Entwicklungen in der Europäischen Union berichten, insbesondere über die Fortschritte bei der Ausarbeitung des neuen Reformvertrags, der vor Kurzem in Lissabon angenommen wurde, und über das Liberalisierungspaket für den Energiebereich, das von der Kommission vorgelegt und am 9. September verabschiedet wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zullen daarom als volgt verder gaan: ik geef het woord aan minister Zalm van de Raad; hij zal verslag doen van de impressies en de inhoudelijke punten die hij heeft vergaard in het debat; vervolgens zullen wij het debat voortzetten en zal het worden afgesloten met een toespraak van commissaris Almunia.

Wir werden daher folgendermaßen fortfahren: Ich werde dem Vertreter des Rates, Herrn Minister Zalm, das Wort erteilen, der seine Eindrücke zum Inhalt der Aussprache darlegen wird, dann wird die Aussprache fortgesetzt und schließlich mit dem Redebeitrag von Kommissar Almunia beendet.


12. IS INGENOMEN MET de nadruk die de Commissie legt op de eigen inbreng van de partnerlanden in de harmonisatieagenda die ook samenwerking met andere donoren omvat, alsmede met haar niet aflatende inspanningen om de doeltreffendheid van haar bijstand te helpen verbeteren via meer coherentie, complementariteit, donorcoördinatie, harmonisatie en aanpassing ter ondersteuning van door partnerlanden gestuurde harmonisatie-initiatieven; HERINNERT er in dit verband AAN dat de lidstaten en de Commissie, wanneer dit op nationaal niveau haalbaar en dienstig wordt geacht, een flexibel scenario kunnen uitwerken als instrument waarin de stappen worden aangegeven die de lidstaten en de Commissie zullen ...[+++]

12. BEGRÜSST es, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Eigenverantwortung der Partnerländer für die Harmonisierungsagenda, insbesondere auch für die Zusammenarbeit mit anderen Gebern legt und sich weiterhin um eine größere Effizienz ihrer Hilfe durch bessere Kohärenz, Komplementarität, Geberkoordinierung, Harmonisierung und Angleichung zur Unterstützung der Harmonisierungsinitiativen von Partnerländern bemüht; in diesem Zusammenhang ERINNERT der Rat daran, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission die Möglichkeit haben, falls das betreffende Partnerland dies für durchführbar und angemessen hält, einen flexiblen Fahrplan auszuarb ...[+++]


Aangezien de gevolgen van de vergrijzing voor de pensioenregelingen in de volgende tien jaar voelbaar zullen worden, worden de lidstaten in het verslag opgeroepen, geloofwaardige en doeltreffende strategieën uit te werken en de burgers duidelijke signalen te geven betreffende wat zij mogen verwachten en wat zij moeten doen om na hun pensionering een toereikende levensstandaard te hebben.

Da die Wirkungen der Bevölkerungsalterung in den nächsten zehn Jahren spürbar werden, wird an die Mitgliedstaaten appelliert, glaubwürdige und wirksame Strategien einzuleiten und den Bürgern deutlich aufzuzeigen, was sie von ihrem Rentensystem erwarten können und was sie tun müssen, um im Ruhestand einen angemessenen Lebensstandard zu erreichen.


Het door de Europese Raad van Sevilla gevraagde verslag moet namelijk de neerslag worden van overleg en uitwisselingen met de ultraperifere regio's, rekening houdend met de mededelingen die de betrokken lidstaten tijdens het eerste halfjaar van 2003 aan de Commissie zullen doen.

Der vom Europäischen Rat von Sevilla verlangte Bericht müsste das Ergebnis von Absprachen und Beratungen mit den Regionen in äußerster Randlage sein und die Mitteilungen berücksichtigen, die die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission im ersten Halbjahr 2003 übermitteln wollen.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europ ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende ...[+++]


De Raad heeft zijn bevoegde instanties - die worden bijgestaan door de HV/SG - en de Commissie verzocht aanbevelingen te doen voor de uitvoering van een versterkt EU-beleid, op basis van het voorbereidend werk voor en de resultaten van het bezoek van de trojka, en daarover tijdig verslag uit te brengen voor de Samenwerkingsraden met Georgië, Armenië en Azerbeidzjan die onder het Belgische voorzitterschap zullen plaatsvinden".

Der Rat ersuchte seine zuständigen Gremien, unter Mitwirkung des Hohen Vertreters/Generalsekretärs und der Kommission ausgehend von den Vorarbeiten für den Besuch der Troika und dessen Ergebnissen Empfehlungen für die Durchführung einer verstärkten EU-Politik auszuarbeiten und rechtzeitig für die Tagungen der Kooperationsräte EU-Georgien, EU-Armenien und EU-Aserbaidschan unter belgischen Vorsitz Bericht zu erstatten".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen verslag doen' ->

Date index: 2022-07-12
w