Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen we moeten nagaan hoe onze " (Nederlands → Duits) :

- De lidstaten zouden moeten nagaan hoe hun onderwijssystemen ertoe kunnen bijdragen dat het duurzame ontwikkelingsconcept in bredere kring begrip vindt.

- Die Mitgliedstaaten sollten sich Gedanken machen, wie ihr Bildungssystem zu einem besseren Verständnis der nachhaltigen Entwicklung beitragen kann.


We moeten nagaan hoe we effectieve Europese projecten op dit gebied kunnen ontwikkelen, voortbouwend op het succes en de ervaring met Airbus of Galileo.

Wir müssen prüfen, wie effiziente europäische Projekte entwickelt werden können, und können dabei auf unsere Erfolge und Erfahrungen bei Airbus oder Galileo aufbauen.


Dus ook in ons beleid ten opzichte van Rusland en ten opzichte van China zullen we moeten nagaan hoe onze grotere belangstelling voor die regio ook een invulling kan krijgen.

Folglich müssen wir auch in unserer Politik gegenüber Russland und China überlegen, wie unser wachsendes Interesse in dieser Region aussehen könnte.


Deze maatregelen moeten worden genomen met als uitgangspunt de bestemmingshaven van een koopvaardijschip, en wij moeten nagaan hoe wij de emissies zullen belasten.

Diese Maßnahmen müssen auf der Grundlage der Anlaufhäfen der Handelsschiffe angewendet werden, und wir müssen entscheiden, wie die Emissionen besteuert werden.


Mijns inziens moeten wij als Europese Unie eindelijk zorgen voor eensgezindheid. Wij moeten ook nagaan hoe wij de problemen kunnen aanpakken die verband houden met de economische betrekkingen met de landen die Israël niet erkennen. Wij moeten nagaan hoe wij de humanitaire routes kunnen waarborgen, opdat zowel de Palestijnse als ...[+++]

Ich meine, dass wir als Europäische Union endlich anfangen müssen, uns konsequenter zu verhalten, und uns als fähig erweisen müssen, das Problem der wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern anzugehen, die Israel nicht anerkennen, und humanitäre Korridore zu schaffen, die Zivilisten, sowohl palästinensischen als auch israelischen, das Erreichen eines sicheren Ortes ermöglichen.


We moeten nu serieus nagaan hoe onze toezichtregelingen voor grensoverschrijdende financiële instellingen in elkaar zitten.

Jetzt müssen wir uns ernsthaft darüber Gedanken machen, wie unsere Aufsichtsmaßnahmen für grenzüberschreitend tätige Finanzinstitutionen aufgebaut sind.


Wij moeten nagaan of onze instrumenten ons in staat stellen met deze uiteenlopende Europese belangen rekening te houden.

Wir müssen prüfen, ob unser Instrumentarium diesen breit gefächerten europäischen Interessen gerecht wird.


We moeten nagaan hoe wij de energiemarkten van onze buurlanden kunnen integreren in de Europese energiemarkt, wellicht naar voorbeeld van de Energiegemeenschap voor Zuidoost-Europa.

Wir müssen etwa dem Beispiel der Südosteuropäischen Energiegemeinschaft folgen und die Integration der Energiemärkte unserer Nachbarländer in den europäischen Energiemarkt prüfen.


Zij moeten nagaan hoe gemakkelijk een steunregeling kan worden geïntegreerd in een geliberaliseerde energiemarkt en hoe doeltreffend ze kan functioneren in combinatie met bestaande en nieuwe beleidsinstrumenten.

Dieser Gesichtspunkt bezieht sich darauf, wie leicht sich eine Förderregelung in einen liberalisierten Energiemarkt integrieren lässt und wie effizient sie mit bestehenden und neuen politischen Instrumenten zusammen wirkt.


De EU en de VS zouden moeten nagaan hoe de obstakels voor de uitwisseling van dergelijke informatie uit de weg kunnen worden geruimd.

Die EU und die USA sollten Wege suchen, um die Hindernisse für einen solchen Informationsaustausch zu überwinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we moeten nagaan hoe onze' ->

Date index: 2021-09-16
w