Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Statutaire quota
Systeem van quota's

Traduction de «zullen zijn quota » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Verlaging van de steun voor concentraat en afgeleide produkten zodat de uitgaven blijven op het niveau dat bereikt zou zijn zonder de verhoging van de quota F en P. - Voor de volgende jaren handhaving van het Commissievoorstel, behalve voor wat het volgende betreft : i) de "buffer" wordt verlaagd tot 10 % ii) er komen geen veranderingen in de oorspronkelijke niveaus van de quota tot het derde jaar, wanneer er aanpassingen zullen plaatsvinden op basis van het eerste en he ...[+++]

- Senkung der Beihilfe für Konzentrat und für Erzeugnisse aus Konzentrat, so daß es trotz der Erhöhung der Quoten für Frankreich und Portugal zu keinen Mehrausgaben kommt. - Für die folgenden Jahre wird der Vorschlag der Kommission bis auf folgende Ausnahmen beibehalten: i) Der "Puffer" wird auf 10 % gesenkt. ii) Die ursprüngliche Höhe der Quoten bleibt bis zum dritten Jahr unverändert; dann werden auf der Grundlage des ersten und des zweiten Jahres Anpassungen vorgenommen.


Gedurende de gehele overgangsperiode van vijf jaar zullen de quota voor nieuwe verblijfsvergunningen voor Roemenië en Bulgarije toenemen van 3 620 tot 9 090 (kortstondig verblijf) en van 362 tot 1 046 (langdurig verblijf).

Während des gesamten Übergangszeitraums von fünf Jahren werden die Höchstzahlen für neue Aufenthaltserlaubnisse für Rumänien und Bulgarien von 3.620 auf 9.090 (kurzfristiger Aufenthalt) und von 362 auf 1.046 (langfristiger Aufenthalt) ansteigen.


In slechts één lidstaat (Frankrijk) zullen raden van bestuur in 2020 voor ten minste 40% uit vrouwen bestaan, als gevolg van nationale wettelijke quota.

Lediglich ein Mitgliedstaat, Frankreich, wird aufgrund seiner verbindlichen Quotenregelung bis 2020 einen Frauenanteil von 40 % in den Leitungsorganen von Unternehmen erreicht haben.


Indien het herstructureringsplan faalt, zijn de gevolgen voor iedereen duidelijk: er zullen geen middelen meer zijn om de herstructurering van de suikerindustrie te financieren en tegen 2010 zullen de quota lineair worden verlaagd".

Bei einem Scheitern müssen sich alle über die Folgen im Klaren sein: Es wird keine weiteren Mittel geben, um die Umstrukturierung abzufedern, und wir werden bis 2010 eine lineare Kürzung der Quoten vornehmen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. beklemtoont dat, hoewel zij hopelijk op langere termijn niet meer nodig zullen zijn, quota momenteel het enige middel zijn waardoor vrouwen tijdens de wederopbouw van hun land belangrijke politieke taken op besluitvormingsniveau kunnen vervullen en hun politieke aanwezigheid aan de onderhandelingstafel kan worden verzekerd; steunt op dat vlak de aanbevelingen van voornoemde Resolutie 1325 en de resolutie van het Europees Parlement van 30 november 2000("over de rol van vrouwen in de vreedzame conflictregeling"), met dien verstande dat ten minste 40 % van degenen die bij het hele vredesproces betrokken zijn ...[+++]

23. betont, dass Quoten eines Tages hoffentlich nicht mehr notwendig sein werden, dass sie aber derzeit das einzige Mittel darstellen, um Frauen zu ermöglichen, bei dem Wiederaufbau eines Landes wichtige politische Entscheidungsfunktionen zu übernehmen und ihre politische Präsenz am Verhandlungstisch zu gewährleisten; unterstützt diesbezüglich die Empfehlungen der Resolution 1325, sowie die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 30. November 2000 ("zur Beteiligung von Frauen an der friedlichen Beilegung von Konflikten"), wonach die Beteiligung von Frauen im gesamten Friedensprozess mindestens 40% betragen so ...[+++]


Derhalve zullen deze quota's de ontwikkeling afremmen van de productie van kort- en langvezelig vlas en hennep in de Europese Unie.

Folglich werden diese Mengen die Entwicklung in der Europäischen Union, was die kurzen und langen Flachsfasern und den Hanf angeht, blockieren.


Derhalve zullen deze quota's de ontwikkeling afremmen van de productie van kort- en langvezelig vlas en hennep in de Europese Unie.

Folglich werden diese Mengen die Entwicklung in der Europäischen Union, was die kurzen und langen Flachsfasern und den Hanf angeht, blockieren.


Alle quota zullen in drie stappen, te beginnen in 2003, met 1,5 % worden verhoogd. Daarnaast zullen specifieke verhogingen worden toegestaan voor vijf lidstaten: Griekenland, Spanje, Ierland, Italië en het Verenigd Koninkrijk (Noord-Ierland). Deze specifieke verhoging zal worden toegekend in twee stappen, te beginnen in 2000.

Ab 2003 werden alle Quoten in drei Stufen um insgesamt 1,5% aufgestockt; diese Aufstockung wird ab dem Jahr 2000 in fünf Mitgliedstaaten (Griechenland, Spanien, Irland, Italien und Vereinigtes Königreich (Nordirland)) durch eine spezifische Quotenaufstockung in zwei Schritten ergänzt.


De Commissie had namelijk in mei 1993 toegezegd de ontwikkeling van de situatie in Italië, Spanje en Griekenland te zullen volgen en in maart 1994 een verslag daarover te zullen voorleggen dat eventueel vergezeld zou gaan van de nodige voorstellen om de voor 1993/1994 toegestane verhoging van de quota te handhaven.

Grundlage dafür war die Zusage der Kommission vom Mai 1993, die Lage in Italien, Spanien und Griechenland zu überwachen und im März 1994 einen Bericht mit etwaigen Vorschlägen bezüglich der Frage zu unterbreiten, ob die für 1993/94 vereinbarten Quoten beibehalten werden sollen.


De Commissie heeft toegezegd soepelheid te zullen betrachten inzake de compensatie van de door Polen overbeviste quota en de Raad de passende voorstellen te zullen voorleggen.

Die Kommission sagte zu, sich bei den Rückforderungen wegen der Quotenüberschreitungen durch polnische Fischer flexibel zu zeigen und dem Rat geeignete Vorschläge zu unterbreiten.




D'autres ont cherché : statutaire quota     systeem van quota's     zullen zijn quota     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zijn quota' ->

Date index: 2021-11-10
w