Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwartwerk die in verschillende vormen reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Europese campagnes of gemeenschappelijke strategieën die voortbouwen op beleid en strategieën voor het vergroten van het bewustzijn met betrekking tot zwartwerk die in verschillende vormen reeds in de lidstaten bestaan, kunnen ervoor zorgen dat het bewustzijn met betrekking tot zwartwerk wordt verbeterd.

Europäische Kampagnen oder gemeinsame Strategien, die sich auf Maßnahmen und Strategien zur Sensibilisierung für nicht angemeldete Erwerbstätigkeit stützen, die in den Mitgliedstaaten bereits in unterschiedlichem Maße bestehen, könnten das Bewusstsein für nicht angemeldete Erwerbstätigkeit schärfen.


Europese campagnes of gemeenschappelijke strategieën die voortbouwen op beleid en strategieën voor het vergroten van het bewustzijn met betrekking tot zwartwerk die in verschillende vormen reeds in de lidstaten bestaan, kunnen ervoor zorgen dat het bewustzijn met betrekking tot zwartwerk wordt verbeterd.

Europäische Kampagnen oder gemeinsame Strategien, die sich auf Maßnahmen und Strategien zur Sensibilisierung für nicht angemeldete Erwerbstätigkeit stützen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Ausmaße annimmt, könnten das Bewusstsein für nicht angemeldete Erwerbstätigkeit schärfen.


De negatieve effecten van zwartwerk op de samenleving en de economie kunnen verschillende vormen aannemen. Het platform heeft ten doel de arbeidsvoorwaarden te verbeteren en de integratie op de arbeidsmarkt en sociale inclusie te bevorderen.

Während die negativen Auswirkungen nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit auf die Gesellschaft und die Wirtschaft verschiedene Formen annehmen, hat die Plattform die Verbesserung der Arbeitsbedingungen sowie die Förderung der Eingliederung in den Arbeitsmarkt und der sozialen Inklusion zum Ziel.


(6 ter) Zwartwerk op nationaal en op grensoverschrijdend niveau zijn twee verschillende vormen van zwartwerk.

(6b) Nicht angemeldete Erwerbstätigkeit auf nationaler Ebene ist von grenzüberschreitender nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit zu unterscheiden.


Zoals reeds werd aangetoond door verschillende onderzoeksprojecten hebben op ICT-gebaseerde systemen en toepassingen belangrijke gevolgen voor een schonere en meer efficiënte mobiliteit en kunnen zijn eventueel een aanvullend instrument vormen om de CO2 in de EU omlaag te brengen.

Wie in mehreren Forschungsprojekten bereits nachgewiesen wurde, haben IKT-Systeme und -Anwendungen eine beträchtliche potenzielle Wirkung auf eine sauberere und effizientere Mobilität und könnten sich zudem als zusätzliches Werkzeug zur CO2-Senkung in der EU anbieten.


Dit soort misbruik neemt verschillende vormen aan: van fraude met sociale premies tot belastingfraude en van het omzeilen van het arbeidsrecht tot zwartwerk.

Dieser Missbrauch tritt in unterschiedlicher Form auf und umfasst beispielsweise Sozialabgabenbetrug, Steuerhinterziehung, Verstöße gegen das Arbeitsrecht und Schwarzarbeit.


onderstreept dat er in alle lidstaten zo snel mogelijk juiste marktregelingen moeten komen die de geleidelijke integratie van hernieuwbare energiebronnen in het energiestelsel en de Europese interne energiemarkt moeten vergemakkelijken, en dat de verschillende vormen van hernieuwbare energie, al naargelang hun intrinsieke kenmerken en mogelijkheden, op den duur de stabiliserende functies en taken binnen het stelsel moeten overnemen die tot dusver door conventionele energiebronnen werden vervuld; Onderstreept dat in de EU reeds veelbelov ...[+++]

unterstreicht, dass so bald wie möglich geeignete Marktregelungen die schrittweise Integration erneuerbarer Energieträger in das Energiesystem und den europäischen Energiebinnenmarkt in allen Mitgliedstaaten erleichtern müssen und dass langfristig verschiedene Arten erneuerbarer Energieträger gemäß ihren spezifischen Merkmalen und ihrem Leistungsvermögen Funktionen und Aufgaben für die Systemstabilität übernehmen müssen, die bislang von konventionellen Energieträgern geleistet werden; betont, dass in der EU vielversprechende Beispiele für solche Märkte existieren; fordert dabei die stärkere Ber ...[+++]


7. verzoekt de Commissie methoden te ontwikkelen voor de omschrijving en registratie van de verschillende vormen en de omvang van zwartwerk en de gevolgen daarvan voor de economie en de sociale solidariteit in te schatten;

7. fordert die Kommission auf, Methoden zur Beschreibung und Registrierung der Formen und des Ausmaßes der nicht angemeldeten Erwerbstätigkeit zu entwickeln und ihre Auswirkung auf die Wirtschaft und die soziale Solidarität zu bewerten;


2. erkent dat discriminatie op grond van ras of etnische afstamming en de verschillende vormen van uitbuiting van migrerende werknemers, vooral van illegale werknemers en zwartwerkers, een belemmering vormt voor de verwezenlijking van een hoge tewerkstellings- en sociale beschermingsgraad, economische en sociale samenhang, economische groei, rendement en solidariteit;

2. stellt fest, dass Diskriminierung aufgrund der Rasse oder ethnischen Herkunft sowie die verschiedenen Formen der Ausbeutung von Migranten, einschließlich insbesondere Schwarzarbeit und nicht angemeldete Erwerbstätigkeit, die Erreichung eines hohen Niveaus von Beschäftigung und Sozialschutz, wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt und Solidarität beeinträchtigen;


De behoefte aan nieuwe beleidsmaatregelen en voorschriften om deze ontwikkelingen zodanig te sturen, dat zij gunstig voor de economische subjecten en de civiele samenleving zijn, is een uitdaging voor zowel de landen die nog in een ontwikkelings- of opkomstproces verkeren, als voor reeds ontwikkelde landen, zij het ook in verschillende vormen ...[+++] met verschillende doeleinden.

Die Schaffung eines neuen allgemein- und ordnungspolitischen Rahmens, der erforderlich ist, um diese Entwicklungen in eine für die Wirtschaftsbeteiligten und die Zivilgesellschaft vorteilhafte Richtung zu lenken, stellt sowohl für die Entwicklungsländer als auch für Schwellenlänger und Industrieländer gleichermaßen eine große Herausforderung dar, auch wenn Form und Zielsetzung unterschiedlich sein mögen.


w