Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één gesloten systeem moeten plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

(-1) „aquacultuur in een gesloten systeem”: aquacultuurvoorzieningen waarin viskweek en andere aquatische productie in een gesloten circuit plaatsvinden waarbinnen het water wordt vastgehouden en behandeld, zodat het waterverbruik minimaal is.

(-1) „geschlossenes Aquakultur-System“ Aquakulturanlagen, in denen Fisch und andere Fischereierzeugnisse in geschlossenen Kreislaufsystemen gezüchtet werden, in denen das Wasser zurückgehalten und behandelt wird, wodurch der Wasserverbrauch minimiert wird.


(a ter) bevordering van aquacultuur in een gesloten systeem, waarin viskweek en andere aquatische productie in een gesloten circuit plaatsvinden zodat het waterverbruik minimaal is.

(ab) die Förderung von Aquakultur in geschlossenen Systemen, in denen Fische und andere Aquakulturerzeugnisse zur Minimierung des Wasserverbrauchs in geschlossenen Wasserkreislaufsystemen gezüchtet werden;


voor bestuurders van vrachtwagens en bussen wordt eenheid gebracht in de periodiciteit waarmee deze keuringen moeten plaatsvinden, namelijk bij elke vernieuwing van het rijbewijs overeenkomstig het systeem dat in het desbetreffende land van toepassing is;

für Fahrer von Lastkraftwagen und Bussen sollen die Zeitabstände dieser Untersuchungen, die nach dem in den einzelnen Ländern geltenden System vor jeder Erneuerung des Führerscheins durchgeführt werden, harmonisiert werden;


10. is van mening dat de financiële transacties tussen alle betrokken partijen op open en transparante wijze zouden moeten plaatsvinden - vanwege de door de transfers veroorzaakte grote kapitaalstromen – en is van mening dat het systeem zou moeten worden beheerd door het bevoegde bestuursorgaan op het gebied van de betreffende sport;

10. ist aufgrund des Umfangs der Kapitalbewegungen im Rahmen eines Transfers der Auffassung, dass die finanziellen Transaktionen zwischen allen beteiligten Parteien offen und transparent abgewickelt werden sollten, und glaubt, dass das System je nach Sportart von der jeweiligen europäischen Sportorganisation betrieben werden sollte;


9. is van mening dat de financiële transacties tussen alle betrokken partijen op open en transparante wijze zouden moeten plaatsvinden - vanwege de door de transfers veroorzaakte grote kapitaalstromen – en is van mening dat het systeem zou moeten worden beheerd door het bevoegde bestuursorgaan op het gebied van de betreffende sport;

9. ist aufgrund des Umfangs der Kapitalbewegungen im Rahmen eines Transfers der Auffassung, dass die finanziellen Transaktionen zwischen allen beteiligten Parteien offen und transparent abgewickelt werden sollten, und glaubt, dass das System je nach Sportart von der jeweiligen europäischen Sportorganisation betrieben werden sollte;


Ik wil met name wijzen op de overstap van het PULL-systeem op het PUSH-systeem, die allang had moeten plaatsvinden, alsmede op de informatieverstrekking aan passagiers, die belangrijk is, maar kennelijk nog steeds niet plaatsvindt, en op de beperking van de gebruiksdoelen, wat een moeilijkere kwestie is, maar wel een kwestie die zeer belangrijk is.

Ich möchte insbesondere folgende Punkte hervorheben: die seit langem überfällige Umstellung vom „Pull“- auf ein „Push“-System, die Information der Fluggäste, die von zentraler Bedeutung ist, aber offensichtlich nicht erfolgt, und die Zweckbindung, die ein schwierigeres, aber entscheidendes Thema ist.


De blootstelling van werknemers aan de in lid 1 bedoelde chemische agentia moet worden voorkomen, met name door te bepalen dat de productie en het vroegst mogelijke gebruik van deze chemische agentia als tussenproducten in één gesloten systeem moeten plaatsvinden, waar deze chemische agentia slechts uitgenomen mogen worden voorzover dat nodig is voor de controle op het proces of voor het onderhoud van het systeem.

Eine Exposition der Arbeitnehmer gegenüber den chemischen Arbeitsstoffen im Sinne des Absatzes 1 ist insbesondere dadurch zu vermeiden, daß Sorge dafür getragen wird, daß die Herstellung und die möglichst baldige Verwendung dieser Stoffe als Zwischenprodukte in einem einzigen geschlossenen System erfolgen, dem sie nur entnommen werden dürfen, soweit dies für die Kontrolle des Arbeitsvorgangs oder für die Wartung des Systems erforderlich ist.


5. ONDERSTREEPT dat alle partijen die aan de financiering van de ontwikkelings- en de ingebruiknemingsfase van het EGNOS-systeem hebben bijgedragen, met name de leden van de EOIG, moeten worden betrokken bij de toekomstige beleidsbeslissingen betreffende het systeem en dat daarvoor een passend akkoord moet worden gesloten tussen alle betrokk ...[+++]

5. UNTERSTREICHT, dass alle Parteien, die sich an der Finanzierung der Entwicklungs- und Einführungsphase des Systems EGNOS beteiligt haben, insbesondere die Mitglieder der EOIG, in die künftigen politischen Entscheidungen betreffend das System eingebunden werden sollten und dass daher eine geeignete Übereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien und dem gemeinsamen Unternehmen GALILEO geschlossen werden sollte".


Er zou beraad moeten plaatsvinden en er zouden haalbaarheidsstudies moeten worden verricht om na te gaan of een dergelijk gemeenschappelijk elektronisch online-systeem een aanvulling zou kunnen vormen op het systeem van beveiligde documenten zodat er een tweeledig identificatieproces in het leven zou worden geroepen dat gebaseerd zou zijn op beveiligde documenten en een desbetreffende gegevensbank.

Durch Analysen und Machbarkeitsstudien, deren Durchführung wünschenswert erscheint, ließe sich herausfinden, ob ein solches gemeinschaftliches elektronisches Online-System eine sinnvolle Ergänzung des Konzepts der sicheren Dokumente wäre und ob auf diese Weise ein doppelter Identifizierungsmechanismus auf der Grundlage sicherer Dokumente gepaart mit einer entsprechenden Datenbank geschaffen werden könnte.


Deze uitwisseling van informatie zou moeten plaatsvinden met alle waarborgen betreffende de veiligheid van het systeem, de vertrouwelijkheid van de gegevens en inachtneming van de bescherming van persoonsgegevens.

Dieser Informationsaustausch sollte mit allen Garantien für die Sicherheit des Systems, die Vertraulichkeit der Daten und die Achtung des Schutzes personenbezogener Daten erfolgen.


w