Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTR
Gemeenschappelijke optische taal
Gemeenschappelijke technische regeling
Gemeenschappelijke technische specificatie

Traduction de «‘gemeenschappelijke technische taal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijke technische specificatie

gemeinsame technische Spezifikation


gemeenschappelijke optische taal

einheitliche optische Schrift


gemeenschappelijke technische regeling | CTR [Abbr.]

gemeinsame technische Vorschrift | CTR [Abbr.]


Gemeenschappelijke Technische Groep VS-EG inzake de eisen voor de controle van slachthuizen en van vlees

gemeinsame Sachverständigengruppe technische Anforderungen an Schlachthöfe und an die Fleischuntersuchung der USA und der EG
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een dergelijke ontwikkeling dient gestimuleerd en bevorderd te worden op verschillende niveaus: op politiek niveau om de vereiste strategische convergentie te waarborgen bij het stellen van prioriteiten, op operationeel niveau om een ‘gemeenschappelijke technische taal’ te ontwikkelen met het oog op een doeltreffende en functionele communicatie.

Diese Entwicklung muss auf mehreren Ebenen begünstigt und gefördert werden: auf politischer Ebene im Hinblick auf die erforderliche strategische Konvergenz bei der Festlegung der Prioritäten; auf operativer Ebene im Hinblick auf eine „gemeinsame Fachsprache“, zwecks besserer Interaktion in der Praxis.


Doel : Interoperabele diensten en een gemeenschappelijke technische taal vaststellen om op een gedecentraliseerde wijze maritieme bewakingsgegevens uit te wisselen.

Ziel : Aufbau interoperabler Dienste und einer gemeinsamen technischen Grundlage zum dezentralen Austausch von Meeresüberwachungsdaten.


(51) De Commissie en de lidstaten moeten in samenwerking met de belanghebbenden een informatiecampagne initiëren om de bouwsector, met name de marktdeelnemers en de gebruikers, te informeren met betrekking tot de invoering van een gemeenschappelijke technische taal, de verdeling van de verantwoordelijkheid tussen de afzonderlijke marktdeelnemers, het aanbrengen op bouwproducten van een CE-markering, de herziening van de fundamentele eisen voor bouwwerken en de systemen voor de beoordeling en verificatie van de bestendigheid van de prestaties.

(51) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit interessierten Kreisen an den Bausektor und insbesondere die Wirtschaftsakteure und Nutzer gerichtete Informationskampagnen starten, um auf die Einführung einer gemeinsamen technischen Fachsprache, die Aufeilung der Verantwortlichkeiten zwischen den einzelnen Wirtschaftsakteuren, die Anbringung der CE-Kennzeichnung an Bauprodukten, die Überarbeitung der Basisanforderungen an Bauwerke sowie auf die Systeme zur Beurteilung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit aufmerksam zu machen.


(51) De Commissie en de lidstaten moeten in samenwerking met de belanghebbenden een informatiecampagne initiëren om de bouwsector, met name de marktdeelnemers en de gebruikers, te informeren met betrekking tot de invoering van een gemeenschappelijke technische taal, de verdeling van de verantwoordelijkheid tussen de afzonderlijke marktdeelnemers, het aanbrengen op bouwproducten van een CE-markering, de herziening van de fundamentele eisen voor bouwwerken en de systemen voor de beoordeling en verificatie van de bestendigheid van de prestaties.

(51) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit interessierten Kreisen an den Bausektor und insbesondere die Wirtschaftsakteure und Nutzer gerichtete Informationskampagnen starten, um auf die Einführung einer gemeinsamen technischen Fachsprache, die Aufeilung der Verantwortlichkeiten zwischen den einzelnen Wirtschaftsakteuren, die Anbringung der CE-Kennzeichnung an Bauprodukten, die Überarbeitung der Basisanforderungen an Bauwerke sowie auf die Systeme zur Beurteilung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit aufmerksam zu machen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(43 bis) De Commissie en de lidstaten moeten in samenwerking met de belanghebbenden een informatiecampagne initiëren om de bouwsector, met name de economische actoren en de gebruikers, te informeren met betrekking tot de invoering van een gemeenschappelijke technische taal, de verdeling van de verantwoordelijkheid tussen de afzonderlijke economische actoren, de etikettering van bouwproducten met een CE-markering, de herziening van de fundamentele eisen voor bouwwerken en van de systemen voor de beoordeling en verificatie van de bestendigheid van de prestaties.

(43a) Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten in Zusammenarbeit mit den interessierten Kreisen an den Bausektor und insbesondere die Wirtschaftsakteure und Nutzer gerichtete Informationskampagnen starten, um auf die Einführung einer gemeinsamen technischen Fachsprache, die Aufeilung der Verantwortlichkeiten zwischen den einzelnen Wirtschaftsakteuren, die Anbringung der CE-Kennzeichnung an Bauprodukten, die Überarbeitung der Basisanforderungen an Bauwerke sowie auf die Systeme zur Beurteilung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit aufmerksam zu machen.


Hoewel wij volkomen achter de doelstellingen van de hervorming staan, zoals een beter functioneren van de markt, vergroting van de geloofwaardigheid van de CE-markering en een vereenvoudiging van het systeem, en we het onomstotelijke belang van een gemeenschappelijke technische taal onderschrijven, heeft een grote meerderheid van onze leden van de Commissie interne markt en consumentenbescherming haar bedenkingen willen uiten.

Obwohl wir tatsächlich die Ziele der Reform vollauf unterstützen, mit denen die Arbeit des Markts verbessert, der CE-Kennzeichnung Glaubwürdigkeit geschenkt und das System vereinfacht werden sollen, und obwohl wir das unbestreitbare Interesse teilen, eine gemeinsame Fachsprache zu haben, war eine Mehrheit der Mitglieder des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz besorgt, ihre Zweifel auszudrücken.


Deze gemeenschappelijke technische taal, die voornamelijk bestaat uit geharmoniseerde normen en Europese technische beoordelingen, vervangt de overeenkomstige nationale technische specificaties en vergroot de markttransparantie voor de gebruikers, zoals ontwerpers, aannemers en andere actoren.

Diese gemeinsame Fachsprache, die im Wesentlichen in harmonisierten Normen und Europäischen Technischen Bewertungen festgelegt ist, ersetzt die entsprechenden technischen Spezifikationen auf nationaler Ebene und macht den Markt für Benutzer wie z. B. Konstrukteure, Bauherren, Auftragnehmer und andere Akteure transparenter.


Dit voorstel zal het vrije verkeer van goederen vergemakkelijken door de invoering van een gemeenschappelijke technische taal waarin fabrikanten de prestaties en/of kenmerken van de producten die zij op de Europese markt introduceren, kunnen beschrijven.

Der heute vorgelegte Vorschlag wird den freien Warenverkehr vereinfachen, indem eine gemeinsame Fachsprache eingeführt wird, mit der Hersteller die Leistung und die Merkmale der Produkte beschreiben können, die sie in Europa auf den Markt bringen.


Het voorstel is erop gericht een "gemeenschappelijke technische taal" in te voeren om de prestaties van al deze producten te beschrijven, wat tot vereenvoudiging en verduidelijking moet leiden.

Zweck des Vorschlags ist die Einführung einer „gemeinsamen Fachsprache“, durch die die Leistung all dieser Produkte beschrieben werden soll, was gegenüber der derzeitigen Situation eine Vereinfachung und Präzisierung bedeuten würde.


De richtlijn «Bouwproducten» is erop gericht het vrije verkeer van al deze producten binnen de Unie te waarborgen. Dit wordt tot stand gebracht door de invoering van een gemeenschappelijke technische taal, opgemaakt op basis van de geharmoniseerde normen en de Europese technische goedkeuringen. In deze taal kunnen de producenten de prestaties bekend maken van de producten die zij op de markt brengen.

Die Bauprodukte-Richtlinie soll den freien Warenverkehr für sämtliche Bauprodukte in der Europäischen Union gewährleisten. Dies wird durch die Bereitstellung einer gemeinsamen Fachsprache aus harmonisierten Normen und europäischen technischen Zulassungen erreicht, in der die Hersteller die Leistung der von ihnen in Verkehr gebrachten Produkte bezeichnen können..




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘gemeenschappelijke technische taal' ->

Date index: 2023-05-14
w