Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «€ beliepen » (Néerlandais → Allemand) :

De totale vastleggingen beliepen 27,1 miljard euro in 2005 (26,5 miljard euro in 2004).

Die gesamten Mittelbindungen erreichten 27,1 Mrd. EUR für das Jahr 2005 (26,5 Mrd. EUR für 2004).


Eind 2001 beliepen de totale betalingen uit hoofde van doelstelling 3 2,8 miljard EUR, dat wil zeggen ongeveer 40% van de totale vastleggingen voor 2000-2001.

Ende 2001 beliefen sich die im Rahmen von Ziel 3 getätigten Zahlungen erst auf insgesamt 2,8 Mrd. EUR oder 40% der für die beiden Jahre 2000 und 2001 insgesamt gebundenen Mittel.


In 2004 beliepen de vastleggingskredieten voor de Structuurfondsen in totaal 35 353 miljoen euro, d.i. 32% van de EU-begroting.

Im Jahr 2004 beliefen sich die verfügbaren Verpflichtungsermächtigungen für die Strukturfonds auf insgesamt 35,353 Mrd. EUR, das sind 32 % der EU-Haushaltsmittel.


De betalingen beliepen 3 587 miljoen euro, waarvan 3 099 miljoen euro voor de programma’s 2000-2006 (Doelstelling 1: 2 753 miljoen euro; Leader+ 334,5 miljoen euro; PEACE 11,5 miljoen euro) en 487,4 miljoen euro voor de afsluiting van 78 programma’s uit de programmeringsperiode 1994-1999.

Die Zahlungen beliefen sich auf 3 587 Mio. EUR, wovon 3 099 Mio. EUR auf die Programme 2000-2006 (Ziel 1: 2 753 Mio. EUR; Leader+: 334,5 Mio. EUR; PEACE: 11,5 Mio. EUR) und 487,4 Mio. EUR auf den Abschluss von 78 Programmen aus dem Programmplanungszeitraum 1994-1999 entfielen.


De vastleggingen op 31 december 2001 beliepen 18 miljoen EUR, voornamelijk voor vlootmaatregelen.

Am 31. Dezember 2001 waren - insbesondere für Maßnahmen zugunsten der Fangflotten - Mittel in Höhe von 18 Mio. EUR gebunden.


10. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat de bijdragen van de lidstaten minder dan 1,8 maal de bijdrage van de Unie beliepen, zoals vereist door het statuut van de gemeenschappelijke onderneming om te voldoen aan de beperkingen op grond van de regels inzake overheidssteun; merkt met name op dat voor de industriële deelnemers aan grote proefprojecten de totale overheidsfinanciering niet meer mag bedragen dan 25 %, terwijl het statuut van de gemeenschappelijke onderneming vereist dat aan elke deelnemer hetzelfde vergoedingspercentage wordt toegekend;

10. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass die Beiträge der Mitgliedstaaten wie in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens gefordert unter dem 1,8-fachen Wert des Beitrags der Union geblieben sind, damit die durch die Vorschriften über staatliche Beihilfen festgelegten Beschränkungen eingehalten werden; stellt insbesondere fest, dass der Anteil der öffentlichen Finanzierung bei industriellen Teilnehmern an groß angelegten Pilotprojekten insgesamt maximal 25 % betragen darf und dass in der Satzung des Gemeinsamen Unternehmens festgelegt ist, dass jedem Teilnehmer derselbe Erstattungssatz zugewiesen wird;


9. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat de vastgelegde bijdragen van de lidstaten 1,8 keer deze van de Unie waren; erkent dat de vastleggingen van de lidstaten moesten worden teruggebracht tot onder de drempel van 1,8 bij de toekenning van de subsidies, teneinde te voldoen aan de beperkingen uit hoofde van de regels inzake staatssteun; neemt ter kennis dat de hieruit voortvloeiende bijdragen van de Unie aan de gemeenschappelijke onderneming 181 454 844 EUR beliepen, terwijl de bijdragen van de lidstaten 341 842 261 EUR bedroegen, wat neerkomt op een niveau van 1,88;

9. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass die von den Mitgliedstaaten zugesagten Beiträge dem 1,8-fachen der Mittelbindungen der Union entsprochen haben; weist darauf hin, dass die Mittelbindungen der Mitgliedstaaten bei der Vergabe der Finanzhilfen auf einen Wert unterhalb der Schwelle von 1,8 gesenkt werden mussten, damit die mit den Vorschriften über staatliche Beihilfen festgelegten Beschränkungen eingehalten werden; stellt fest, dass sich die Beiträge der Union zu dem Gemeinsamen Unternehmen folglich auf 181 454 844 EUR beliefen und die Zahlungen der Mitgliedstaaten 341 842 261 EUR betrugen, was ein Verhältnis von ...[+++]


7. verneemt uit het jaarlijks activiteitenverslag dat de totale vastleggingen onder titel II 94,44% beliepen voor 2011, wat een aanzienlijke verbetering is ten opzichte van 2010, toen slechts 86,30% van de begroting werd uitgevoerd (88% in 2009);

7. entnimmt dem Jährlichen Tätigkeitsbericht, dass der Gesamtbetrag der Mittelbindungen nach Titel II 2011 einen Anteil von 94,44 % erreichte, was eine beträchtliche Verbesserung im Vergleich zu 2010 darstellt, als nur 86,30 % der Haushaltsmittel gebunden wurden (88 % im Jahr 2009);


6. verneemt uit het jaarlijks activiteitenverslag dat de totale vastleggingen onder titel I 95,12% beliepen voor 2011, wat een aanzienlijke verbetering is ten opzichte van 2010, toen slechts 91,5% van de begroting werd uitgevoerd (85% in 2009); merkt voorts op dat de overdrachten beperkt zijn en slechts 1,32% van de vastleggingen uitmaken;

6. entnimmt dem Jährlichen Tätigkeitsbericht, dass der Gesamtbetrag der Mittelbindungen nach Titel I 2011 einen Anteil von 95,12 % erreichte, was eine erhebliche Verbesserung im Vergleich zu 2010 darstellt, als nur 91,5 % der Haushaltsmittel verbraucht wurden (85 % im Jahr 2009); stellt ferner fest, dass die Mittelübertragungen mit nur 1,32 % der Mittelbindungen gering sind;


E. overwegende dat bij de oprichting van de gemeenschappelijke onderneming de indicatieve totale middelen die voor de periode 2007 t/m 2014 nodig werden geacht, 9 653 000 000 EUR beliepen;

E. in der Erwägung, dass bei der Gründung des gemeinsamen Unternehmens der Richtbetrag der Mittel, die für den Zeitraum 2007 bis 2014 für notwendig erachtet wurden, mit insgesamt 9 653 000 000 EUR angegeben wurde;




D'autres ont cherché : totale vastleggingen beliepen     eind 2001 beliepen     beliepen     betalingen beliepen     december 2001 beliepen     unie beliepen     eur beliepen     € beliepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'€ beliepen' ->

Date index: 2021-08-08
w