Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste hindernis
Filter met doorlaatgebied
First-pass
Glijdende passing
Hoge pass
Pass-bandfilter
Passe partout voor gravures
Passe-partout voor foto's
Schuivende passing

Traduction de «'passé » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passe partout voor gravures | passe-partout voor foto's

passe-partout pour gravures | passe-partout pour photos


glijdende passing | schuivende passing

ajustement glissant


filter met doorlaatgebied | pass-bandfilter

filtre à bande passante




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Overeenkomstig hetgeen vanuit legistiek oogpunt gebruikelijk is, passe men de redactie van artikel 2 van het ontwerp aan als volgt:

8. Conformément à ce qui est d'usage du point de vue de la légistique, on adaptera la rédaction de l'article 2 du projet comme suit :


Bij ministerieel besluit van 11 mei 2017 wordt de VZW "Un Pass dans l'Impasse", gelegen chaussée de Waterloo 182 te 5002 Namen, vanaf 1 juli 2017 tot 31 december 2017 erkend als referentiecentrum inzake geestelijke gezondheidszorg voor het specifieke initiatief zelfmoord, voor haar "Centre de référence et d'info-suicide" (CRIS).

Par arrêté ministériel du 11 mai 2017, l'ASBL "Un Pass dans l'Impasse", sise chaussée de Waterloo 182, à 5002 Namur est reconnue en qualité de Centre de référence en santé mentale spécifique suicide, pour son Centre de référence et d'info-suicide (CRIS), du 1 juillet 2017 au 31 décembre 2017.


10. In de Nederlandse tekst van artikel 2, 6°, van het ontwerp, passe men de definitie van "de opdracht met gemengde prijsvaststelling" aan als volgt : "de opdracht waarbij de prijzen worden vastgesteld op de verschillende wijzen zoals omschreven in de bepalingen onder 3° tot 5° ; ".

10. Dans le texte néerlandais de l'article 2, 6°, du projet, on adaptera la définition de « de opdracht met gemengde prijsvaststelling » comme suit : « de opdracht waarbij de prijzen worden vastgesteld op de verschillende wijzen zoals omschreven in de bepalingen onder 3° tot 5° ; ».


5. Men passe de redactie van het eerste lid van de aanhef van het ontwerp aan als volgt :

5. La rédaction du premier alinéa du préambule du projet sera adaptée comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Ter wille van de duidelijkheid passe men de redactie van de tweede zin van artikel 16, eerste lid, van het ontwerp, aan als volgt:

14. Dans un souci de clarté, on adaptera la rédaction de la deuxième phrase de l'article 16, alinéa 1, du projet, comme suit :


Voor de terugbetaling van de werkelijke onkosten voor reizen met het openbaar vervoer worden de volgende tariefformules toegepast : 1° voor treintrajecten tussen twee Belgische stations/haltes, grenspunten uitgezonderd : RAIL PASS in eerste klas; 2° voor vluchten met een nettovluchttijd van minder dan drie uur : gunstigste prijs voor de gekozen verbinding.

En vue de rembourser les frais réellement encourus pour des déplacements en transports en commun, les formules tarifaires suivantes sont appliquées : 1° pour les trajets en train entre deux gares/arrêts, excepté les points frontières : RAIL PASS valable en première classe; 2° pour les trajets en avion dont la durée totale n'excède pas trois heures : le prix le plus avantageux pour l'itinéraire choisi.


Deel 5 « Tarieven » : Toevoeging van de tarieven van de Luxemburg - Trajecttreinkaart-Flex Pass. Bijlages 3 en 4 : aanpassing van de parkings.

Partie 5 « Tarifs » : Ajout de la Luxembourg - Carte Train Trajet-Flex-Pas.s 3 et 4 : adaptation des parkings.


Artikel 149 : Toevoeging van de Luxemburg - Trajecttreinkaart-Flex Pass.

Article 149 : Ajout de la Luxembourg - Carte Train Trajet - Flex-Pass.


FILIP Van Koningswege : De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Mevr. J. GALANT Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 2 juli 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden Bijlage 2 - Voorlopige regels - 5e Bijvoegsel bij het beheerscontract voor de periode 2008-2012, gesloten tussen de Staat en de NMBS Artikel 22 wordt aangevuld door het volgende lid: " Deze GO Pass actie is opgehouden te bestaan in 2014.

PHILIPPE Par le Roi : La Ministre chargée de la Société nationale des Chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Mme J. GALANT 2 à l'arrêté royal du 2 juillet 2015 modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB 2 à l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB 2 - Règles provisoires - 5 Avenant au contrat de gestion portant sur la période 2008-2012, conclu entre l'Etat et la SNCB L'article 22 est complété par l'alinéa suivant : « Cette action Go Pass s'est terminée en 2014.


Artikel 7 13. Men passe de redactie van artikel 7 van het ontwerp aan als volgt: " Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015, met uitzondering van artikel 6 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2015" .

Article 7 13. La rédaction de l'article 7 du projet sera adaptée ainsi qu'il suit : « Le présent arrêté produit ses effets le 1 avril 2015, à l'exception de l'article 6 qui produit ses effets le 1 janvier 2015 ».




D'autres ont cherché : hoge pass     eerste hindernis     filter met doorlaatgebied     first-pass     glijdende passing     pass-bandfilter     passe partout voor gravures     passe-partout voor foto's     schuivende passing     'passé     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passé ->

Date index: 2022-01-25
w